塔尔萨种族暴动 从避而不谈到主动面对(2)
日期:2019-03-30 06:43

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
Z2tQQ9INV)3ARv4yBcB+*~,W4zJ1F_p;+D

After the massacre, the cover up started.
大屠杀之后,隐瞒开始了N2WX*25=zu^bE
Records went missing from city files — including the very article that started it all.
城市档案里的(相关)记录不见了——包括引发了整个惨案的那篇文章^AQ76i~!#l;)Sd~8Au9d
It makes photos from this time all the more important as part of the historical record.
这就使得这个时期的照片成了重要的历史证据|eb_NGXZ2RK
But back in 1921, these images served a very different purpose.
然而,1921年的时候,这些图片发挥了截然不同的作用oRHHyoqUlgsz|A[
So photo postcards like these were widely distributed after the massacre.
大屠杀后,这种照片明信片被广泛散发I4yFiJx&7bL8@
At the time they were a part of white supremacist culture, and kept as souvenirs of racially charged crimes. "
当时它们是白人至上主义文化的一部分,是被人们当作种族主义罪行的纪念品收藏的K7%8Oiw-+Sa
Now, they're preserved to make sure this part of Tulsa's history isn't forgotten
如今,它们被保存下来,为的是塔尔萨的这段历史不会被遗忘,
and they paint a clear picture of how much destruction there was that day.
它们清楚地展示了大屠杀那天造成了多么严重的破坏88V,yk3&Zkwd
On the postcards, it's called "The Tulsa Race Riot" — a name that, itself, sort of erases what really happened.
明信片上写着“塔尔萨种族骚乱”——这个名字本身就把真相抹去了DoSK8%bdPi
By calling it a riot, it's a way of trying to rewrite the history,
将这场大屠杀称作一场暴乱就是在篡改历史,
assuming that there were both sides at fault and that was not the case.
就是在假设双方都有错,但事实并非如此(OX!m(3u=Xst;ugXPN
I call it a massacre and I call it that, because that's what it was.
我称之为大屠杀,我之所以这么说,因为它本质上就是大屠杀W7fuRmf@A%2iSQ=z_#B
Greenwood eventually rebuilt.
格林伍德最终被重建了ZfQ0d2q[Q+!s1
But nearly a century later, there's a part of this story that still haunts the city.
但近一个世纪后,这个故事仍然有一部分笼罩着这座城市挥之不去XRj_AUXB_v8(%1SmoyB-
No one actually knows where the victims' bodies are.
没有人真正知道那些受害者的尸体在哪里P=*FM!n=!kSzDL)
We've got to find our people we've got to put them at rest.
我们必须找到他们,让他们得到安息or8Tz=EAO!Y
If not we continue to be haunted by what was done so many years ago.
否则,我们还会继续被多年前的所作所为困扰jTK(OytgfR
Kavin Ross, a local writer, is one of many in Tulsa, descended from people who lost everything in the massacre.
塔尔萨很多人的祖辈都在大屠杀中失去了一切,当地作家凯文·罗斯就是他们中的一员;]%wvvmJUOQ
So in this cemetery there are only two official victims of the Tulsa race massacre.
在这片墓地里,只有两个人是官方承认的塔尔萨种族大屠杀的受害者4M(DgPij(]#WF
How many victims do you think there are?
你觉得实际的受害者有多少?
After all these years, I think 300 is putting it mild.
“这么多年过去了,我认为,300都算少的了7WxX(vPT@165。”
In 1997, the city finally put together a commission to study the massacre, and help piece together what happened in 1921.
1997年,该市终于成立了一个委员会专门研究这次大屠杀,并帮助拼凑出1921年大屠杀的真相ZSg0W@;g.NyiBp3e
They compiled records, and eyewitness accounts.
他们整理了记录和目击者的描述klIS.x4O7^Ob[e]Ju1l
The bullets were just raining down over us.
子弹就像雨点一样落下来;CbL[u4gwh2
They set our house on fire and went right straight to the curtains and set the curtains on fire.
“他们放火烧了我们的房子,还径直走到窗帘前把窗帘也烧了DJpC|t74eUf5)7Oj8。”
These accounts are especially important now — because none of these survivors are alive anymore.
这些记录现在已经变得格外重要,因为当时的幸存者都已经不在人世了w6sIQi_Typ[z;t.m&|P
And they also provided new information.
这些记录也提供了一些新的线索1%Nf)CmDWtt9yVR5-KX
Some mentioned trucks - like this one - loaded with victims of the riot.
一些人提到了满载着这场暴乱的受害者的卡车,比如这一辆)O@*,@0%YZXZJ
One riot witness in particular came forth, testifying that he saw bodies being dumped in Oaklawn Cemetery.
一名目击者还站出来作证说,他看到他们把尸体扔在了奥克劳恩公墓-z#h_FKmO.,l4
This is it. This is the area.
就是这里^!kVw4Iv^SgKx+p;jjw。这就是他们扔尸体的地方BpI2Mc1Kx5
Using the survivor accounts, records, and eventually, radar,
通过幸存者的讲述,记录,以及雷达,
1

39fo[[OY];Mqy

the city was able to pinpoint three locations with anomalies in the soil.
他们锁定了土壤中存在异常的三个位置j&W-iZCOLb%bIXA
Only one step was left, to excavate.
这时只剩最后一步——挖掘了;U+1biId%Vdu9i*
But it was something the city, at the time, wasn't up for doing.
但当时这座城市并不打算这么做5KmnpZ]][V3zz
For many Tulsans, it was a part of history best forgotten, and not worth investigating.
对许多塔尔桑人来说,那段历史都是一段最好被遗忘,也不值得研究的历史=wd(wo8=B]QPmZ(
In some ways, today, that sentiment remains.
从某种程度上讲,这种情绪今天也依然存在8+Utg199].#
Kind of a waste of money.
感觉有点浪费钱yjwtPKh3(p;qgO|Dt%NA
Why do you think that?
你为什么这么想?
It's over. It's done with.
过去了就过去了o%-o_3f]&0q6GTV7]X
But there are clear signs of a city that's ready to come to terms with a dark chapter in its history.
但有明显迹象表明,这座城市已经准备好面对其历史上的黑暗篇章了gVlxph]T3F0~#+U9&XnY
Honestly that's a lot of missing people, people that probably had families.
老实说,失踪的人很多,他们可能还有家人x5P+Yq.Q5-*Zfl6x
We owe it to the people who...whose blood has actually fertilized the grounds of this place.
我们欠他们的,是他们的鲜血滋养了这片土地YAS*gC!]KOO
There was a tremendous amount of racism.
当时的种族歧视真的非常严重selx#ecae#e9Q-o].W5
Injustice plus time does not equal justice.
不公正并不会随着时间的流逝而变成公正dXLtfsk~;)Oq4[X*6
Today, a new mayor is re-opening the investigation.
今天,一位新市长将重新展开调查,jTcsp7Rh7tm#G.u[fX
I think a pretty basic compact that a city makes with its citizens is,
“我认为一个城市要与市民达成一个基本的协议,
if somebody murders you, we will do everything we can to find out what happened to you and give your family closure.
那就是如果有人谋杀了你,我们就要尽尽全力揭开真相,给你的家人一个交代=U1K15AY_FO
Whether you were murdered yesterday or you were murdered 98 years ago.
不管你是昨天被谋杀的也好,还是98年前被谋杀的也好Zo48OaZ^g091Q8uGn9S
The city will be looking into the three areas that the commission noted.
市政府将对委员会指出的三个领域展开调查@T##YkHQZcHF
That process — of finding out what lies beneath Tulsa — and DNA matching any remains with descendants, could take years.
这个过程——找出塔尔萨地下的东西的过程——以及将遗物与后代进行DNA比对可能需要数年的时间LN5Ws[+B,+97oO
The investigation is just one part of a bigger historical reckoning.
这次调查也只是范围更大的一场历史清算的一部分wnMe|v;UPFrvR
But the reality is, it can't undo the crimes or the cover up of the 1921 Tulsa Race Massacre.
但事实是,它还是无法消除1921年塔尔萨种族屠杀的罪行及后续的隐瞒行为]9AEdd*47p3.x9o3CUp
This story is the greatest conspiracy of silence that I've ever seen in history.
这个故事是我所见过有史以来最大的封口阴谋)mA*;7soC1

t0O(m!Vq(2s!sMIrpM~(Ml!_jUvKWWs@ChuY.m,TS
分享到
重点单词
  • preservedadj. 保藏的;腌制的;[美俚]喝醉的
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • commissionn. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪 vt. 委任,委托
  • eyewitnessn. 目击者,见证人
  • compactn. 合约条约,梳妆粉盒 adj. 紧凑的,紧密的,简洁
  • pinpointn. 极小之物 v. 精确地找到,准确地轰炸
  • sentimentn. 感情,情趣,意见,观点,多愁善感
  • massacren. 大屠杀 v. 大屠杀
  • destructionn. 破坏,毁灭,破坏者