月球登录器Beresheet将着陆于月球表面
日期:2019-03-28 18:42

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
dM2j)B!6yZoE@gF).~~eH[r.0(hJw^ah

Even though the Moon is, like, right there, it's actually not that easy to get to.

xSCJREf;+B0Y|,

虽然月球就在那里,不会突然消失,但去月球并非易事rN)PTJ^gra

XY]kPjkY8BnDmyVT^

Because leaving Earth is a huge challenge and gently hitting a small target is even harder, only three countries have successfully put a lander on its surface:

bv1QL,J39o.82

因为脱离地球本身就是一项巨大的挑战,要轻柔地着陆在小型星体上面的难度就更大了4#My.jo1]60p8DdKoR。目前为止,只有3个国家成功将着陆器发射到月球表面:

&+;BcigkTEY|_zPY@

the Soviet Union, the United States, and China.

a#yV!,Y)mX|nA#hxku

苏联、美国、中国t,YiOx@AOaL

BOp=tm*@_MLTWu9y

But if all goes according to plan, Israel is about to join that list.

7c3s).Qp@*X

如果一切都按照计划进行,那么以色列会成为名单上的第4个国家ev,Muh[u0|Ey5,

hsE&Szf-n,

登录器

)JGM-O18Uc0430Ts]H6

In just under a month, their Beresheet lander is scheduled to touch down on the Moon.

ZyyL7(!1bZ&2ptNk;OrS

在仅不到一个月的时间里,月球登录器(Beresheet)将着陆于月球表面OmjZQhD)&]SnG@(]

BV#KvbB_gwRO%jVS2V

It will be a big milestone for the country, but also for humanity overall.

~I^7]zq(4RH%9iNSNY

这对于以色列乃至整个人类来说都是巨大的里程碑j[IN9z,hvCPzBg5Yz#uR

G=GeJrxk1y|

Beresheet will be the first lunar landing conducted by a private company.

fEQmw6Ml9k@_t1G2Ok

Beresheet将会成为由私企完成的首次月球着陆kEe_!UUPMR)Cf

afSoZ1W11b|

Beresheet is named for a Hebrew word that roughly translates to in the beginning, and it launched from Florida aboard one of SpaceX's Falcon 9 rockets on February 22nd.

rBBN*Gf0PA]I#]5^Gp;

该登录器是以一个希伯来单词命名的,大概意思是“起初”KOB@1-xzwODa5mE。2月22日,它借助于太空探索技术公司(SpaceX)的猎鹰9号火箭从佛罗里达州发射JZgXR,yrO1,DCe;4#

FQ=kQSlR#iCaT-YHB

About half an hour after liftoff, the craft separated from the rocket and began a series of loops around Earth that will get it closer and closer to the Moon.

Q7uIPdAT,|.|NEMJZjh1

发射近半小时后,该登录器与火箭分离,并开始在环绕地球的过程中离月球越来越近^#tjjZ*W[].uOJ

2juc+o[BZ%9&eQCs7bq

Since then, things have been going pretty well.

bmQP)fu9xv

自那以后,一切都进展地相当顺利%n!@V0xW9[e

yOtLISC.ym8lBXX%#)a&

There have been a couple of small glitches, including a surprise computer reset, but mission control quickly fixed them.

xDQnT1w7wv

期间也出过一些小故障,比如电脑猝不及防地重置等等,但太空航行地面指挥中心都迅速修复了(i6n4)Rn9xa^n

2Z8JyJI&^P9nt^9

Beresheet is scheduled to arrive at the Moon on April 4th, and it will hopefully land a week later.

Vi.VQDr-csq

Beresheet预计于4月4日到达月球,并有望于一周后着陆^RRu!BSJkt

ZWY!B^q[u)Xg

Its planned destination is the Sea of Serenity, a giant lava plain that formed about 3.8 billion years ago.

^E(RM2s^25CEvwQ

其计划中的目的地是宁静海,这里是一大片岩浆平原地区,是近38亿年前形成的R6~Ik4wD0TH,r%7Y=

W)DyNl[zL~%BE1|pF^

In the 1970s, the Soviet Union's Luna 21 mission deployed a lander there, and it detected some weird magnetism readings.

8*p+(tvsZ@.DE(;+Ci#_

上世纪70年代,苏联的Luna 21号任务也在这里部署了一个着陆器,而且着陆器检测到了一些奇怪的磁力读数2;XTO9B7~1raS.gzIAC

KWm5Xiui5rq]QkZ1Q9

Beresheet's magnetometer will be able to investigate that further, which should teach us more about the Moon's early history and the magnetic field it used to have.

y8j_|h&yzPqkf4Gk~Z

Beresheet的磁力计可以进一步研究该地区,可以让我们了解更多有关月球初期历史和磁场的情况+LPBJ|lQUgJVenu#v^[b

.#=qULKALgIrPQKI

If this lander sounds familiar, it's because the company that built it, called SpaceIL, was one of the final five contestants in Google's Lunar X-Prize.

!u1h.rBfu,AbX5aH

如果该着陆器听起来详细的话,是因为建造它的公司是SpaceIL公司,该公司是谷歌Lunar X-Prize大赛决赛的5家公司之一hmEhC-Z_wU&;poHlJe|

BiL2SdihF*

This competition planned to award 20 million dollars to the first team to land a craft on the Moon and fulfill a few other mission requirements.

6vA*~B5~@G|dFwoiBzZ

该大赛计划将2000万美元的奖金赠予第一个将着陆器着陆到月球并完成其他一些任务要求的团队XR-13Yw(OIU&%f5m0#

[;4_Qha(W,V@uc

As part of that process, SpaceIL partnered with several individuals and both government and private organizations to fund their project.

aNU]wh*JWj(=UnVb

作为流程的部分内容,该公司与几位个人、政府、其他私企一起合作,为该项目筹资GE3D#q26)g2Q

Sf7pwhd9f)[

But in the end, after extending the deadline several times, Google ultimately didn't award a cash prize when none of the teams could meet the March 31, 2018 deadline.

2GVPgM2yzKaSy6tW

但最后,在数次推迟截止日期后,谷歌最后没有办法现金奖励,因为这5支队伍都没能在2018年3月31日的截止日期之前达到目标TL=VprK-)k!UA^|KOb79

F[zU;Z8e_fu@7-%MPz

Still, SpaceIL continued working, and they ended up joining forces with NASA to send their project to the Moon, anyway.

hAhQ2rpzxTcee4O)1t

不过,该公司依然在持续探索,最后,该公司与美国宇航局(NASA)合作,一道实现在月球着陆的项目K_EM,u@.1WT

emcI6iD)^9pOqZ^;~dmg

NASA even gave the mission some additional equipment, including a laser retroreflector, which is basically a set of tiny mirrors you can bounce lasers off of to measure distance.

|tZbwu1wX;L1aa6s

NASA甚至为此次任务提供了额外的设备,包括激光回射器,即一些小小的镜子,这些镜子可以将激光发射回去,从而测量距离Ru].=&)gNJQyFh3R

-dWj!3.N.~!m;siq

If you have a bunch of them, you can figure out roughly where you are around the Moon.

tXCuagsVgC&

如果配备了回射器,就能大致弄清楚自己与月球的位置关系b^(5qA3Ui3V-V

%zg,cA~eztdg

So in the future, the reflectors on Beresheet could be used to help spacecraft navigate lunar orbit.

AdDSEM2h6wr

所以,未来,Beresheet上的回射器可以用来帮助航天器探索月球的轨道M7fM22BhO1(3G

Y4Bg)X2p+.Bt

Also, when this thing lands, it will kick up a bunch of dust and rock.

P#0#.kjcY_Qr+(wqfS

此外,它着陆的时候,势必会掀起许多尘土和石块6eth1hmqRo

j0k9*my~l)

And NASA's Lunar Reconnaissance Orbiter, which is currently orbiting the Moon, will be able to study what it's made of using its various instruments.

2F+ao_vI6aA

NASA的月球勘测轨道飞行器正在环绕月球飞行,该飞行器将可以通过各种设备来研究其组成成分)rW%41x0f.

CuK(U~HY.R.9ElGkH

Beresheet will be able to help with all kinds of science, but it will also stand as a monument for its home country.

uI]oTgg6Ylge;S

Beresheet将可以助力各种科学研究,也将成为以色列里程碑式的存在gBt%Bi*,o+c

HHjo5,nV,wgk+B!p

The craft carries a time capsule containing digital files, including Israeli history, songs, and literature.

qga.wq6bMlpJ-)8B9vG

该着陆器上配备着一个时代文物密藏器,里面有许多数码文件,涉及以色列历史、歌谣和文学ac)wDGVEw3hh6hPfw

Ti67yp.)7o

It also contains the entire English Wikipedia, which will theoretically create a backup copy for everything we know. Theoretically.

wF&w_cB4YXtoRiv9r

里面还包含了完整的英语版维基百科,理论上可以创建已知任何内容的备份,不过,是理论上哦rM7UxH+kGhdS(o^Y

PyA*DGm@Gb)%*lqTSi

And since this will be the first privately-run Moon landing, it will be a big moment for humanity, too as we keep moving into a new era of commercial spaceflight.

amL*P)E*kNf2iNC77.s

鉴于这将会是第一次由私企操作的月球着陆,所以对整个人类来说也是重大时刻,预示着我们在持续走向航空商业化的新时代okw#Rz1)FhEUN02gf

FEYqs.Q3S)(@bzP~paO

We'll have to wait a little while for Beresheet to teach us about our Moon.

X#L|w54D4wsI[7)j

不过,要等一段时间,Beresheet才能让我们了解月球的更多情况NXP(j&3_VqYz34Uy&

FlYuaHGJcm

But in the meantime, scientists are also releasing new info on other moons, like Jupiter's moon Europa.

n]z2V2;962L0x+Rn1GG

不过,与此同时,科学家也在发布与其他卫星有关的新信息,比如木卫二**hs5V4S^6(2!

3@^x_s+CEg

If you were to ask NASA for a list of the most interesting moons in the solar system, I bet Europa is definitely somewhere near the top.

!8~@@@~[*@C|f

如果可以向NASA要一份太阳系里最有意思的卫星名单的话,我打赌木卫二绝对名列前茅Zwr,jt]=UQuWU6b

ODwb1Cd@nLVPEd

We've known about it since the early 1600s, but in the last few decades, evidence has suggested that it has a huge body of liquid water underneath its surface.

UE_@lVL4CB]

自17世纪初期以来,我们就知道了木卫二的存在,但在过去几十年里,证据表明,木卫二地表以下存在着大量液态水x.uOszqv8cA|diy

-(AqC+WO-f@X

Unfortunately, we won't have direct proof until we send a probe there.

ty9(LiI7brs&_wp

不过,我们没有直接证据,除非能发送探测器到那里PZ](0###AeGajRRQQ2l,

oJoc1OP+rj(G2L

So in the meantime, astronomers have been using computer models to try to study how that ocean might behave.

v.8jLq@SB02o2xNvVdT*

与此同时,天文学家也在通过各种计算机模型来试图研究那片地下海的情况LuIY%E]4+%STWG

oD8QW=cXHb9

And in a new paper published this week in Nature Astronomy Letters, they've found evidence that Jupiter's magnetic field might have a potentially-surprising effect on it.

is9Ia!1j@pkf_P]

本周,《自然-天文学》上发表了一篇新论文,论文作者指出,他们发现有证据表明木星的磁场可能对木卫二产生惊人的影响FqM=E97X~XuxZPwgh~

pZkOirk-nw

At first blush, it might seem like a magnetic field shouldn't do anything to a bunch of water.

%I!r!0AqkhqD1PXfI

站一看,可能会觉得磁场不应该对一片水有什么影响=Lj*OcRm&t#O)0g%Np

8OT*)o6gI1D=To

But if this ocean exists, it's likely full of charged particles from dissolved salts, which the field could act on.

BQlL7L^o]poH3E7

但如果这片地下海当真存在,那么里面很有可能满是溶盐分离出的带电粒子,而磁场可以对带电粒子产生作用r6OVDtr)KIQpDhIr&V,

LV7zKuF!+Gk(fJ

Also, Jupiter's magnetic field is at an angle relative to Europa's orbit.

RfNime5K7t(Ow

此外,木星的磁场与木卫二的轨道形成了一定的夹角Hs_ch2t3PS+

V#=w)u;k)Ydv,

That means that, as Europa moves around, the magnetic field it experiences has a different strength and direction.

LIujX;C1cG

也就是说,在木卫二环行的时候,磁场的强度和方向会有变化YISh_.8CHX@2=rs!4r]K

j[z(n@J7X=|9_g,Q

In other words, the field is shifting. And a shifting magnetic field causes charged particles to start flowing and generating electrical currents.

uPv|e~f]YR][eC

换言之,磁场是在移动的#X_^7=AZ)xDx7Vp6@。移动的磁场会让带电粒子开始流动并产生电流NGKPC],k-qbF1-j+Zp

6],sUHzyDvH

So Jupiter's magnetic field could be pushing around salty water underneath Europa.

LF4=)Tr^*82Z^T

所以木星的磁场可能让木卫二下的盐水来回流动g5XOIbUkA~4jtJ#.2V;

W(0&+2^mWtVa*7SjS

In this new study, computer models showed that this is likely true.

nN4|=(#3[I(

在这项新研究中,一些计算机模型显示,该说法很有可能是真的Qowbprvi8U7n

gKxpxrrjN4NoeAu&

The models showed both strong upward and downward turbulence in the water, as well as a westward jet at Europa's equator.

3.;Q4+L]XO@mCrC4Z

这些模型显示,这片水域中上下两个方向的湍流十分强劲,木卫二的赤道上还有向西的喷射流%_o=MIwsLPWazWcaUy

B70UTdn,rYseyvev3h

Granted, sources like hydrothermal vents and regular old heat transfer are all happening at the same time, and they have a stronger effect than Jupiter's magnetic field.

N04i]pUj@Y,Kf

无可否认,深海热泉和常规热传递是同时发生的,而且比木星磁场的效果更强,^+ncoFk,MIYwA3s3K

U[Y*eWf_6t

But this is an important thing to study if we want to fully understand what's going on inside Europa.

AHWCZ37(6oZv.

但这是一个重要的研究点,如果我们想充分理解木卫二内部情况的话vct9n@%z+E(VCTO~&_

eY;Y-2y%~m,DB]I%i.s=

Under the surface, these currents of water would help move around compounds that could be important to life.

8;I|4*Vz*UNLRsF

在地表以下,这些水流会让各种化合物流动,这对生命是很重要的7](OQk5SM8jr

!qz4p+FgBqzASu_~s

And above the surface, they could help explain why we've seen certain kinds of cracks in Europa's ice.

Wwoy&c9AY~@jzK

地表以上,这些水流可以助力解释我们为什么可以在木卫二的冰层中看到一些裂缝vULTDv9x[|9tPW0

)O)@07kzFU9)N(i5

That jet of water from the simulations was moving the opposite way the moon rotates.

Ot.BF9]j)UDok4e(

在模型中,水流的方向与木卫二旋转的方向相反PvIGjccEh^8o6y!

;,.ixE_GuGuNL|i-|TA5

So if it's real, it would create stress on the ice that would form cracks.

U+keiFixtbvraNZP

所以,如果这是真的话,就会给形成裂缝的冰造成压力9taMYi1Pf9,^^8

l13QNOM&IJF.N7U

Of course, before we can say anything for sure, we really do need to get a spacecraft out there.

r(~&7egiJItcn.T

当然了,在我们可以给出确凿的说法前,还是需要发射一只航天器到那里去AC&|V.0gg-nF.

.VgNp#z(s=(=2IDt

And luckily, help is finally on the way!

kfEyvX;-7ai6#!

所幸,航天器终于在路上了!

F;S%~9T95I

In 2022, the European Space Agency's JUICE mission is scheduled to launch, and it should arrive in 2029.

78IzF@P.g1

2022年,欧洲太空总署的冰月探测器(JUICE)预计要发射升空,并将于2029年抵达nB%QLxv#x1.F,%r69

e=#od(8=-M_MxTV8@

In addition to Europa, it will collect data from Ganymede and Callisto, which may also have subsurface oceans.

P*^Xwlie[iv]=J&Y(.

除了木卫二之外,JUICE还将从木卫三和木卫四上收集数据,因为这两颗卫星可能也有地下海存在I-Yk+(Aa#XQ#z+kjK^

=-II*a=H&4qLTdxw

NASA has a dedicated Europa mission in the works, called the Europa Clipper, but that one doesn't have a scheduled launch year yet.

SOYI*az@TlHIlbDg

NASA正在投入大量精力准备木卫二的快船项目,但该项目还没有确定发射时间=P5=OK-z].HTICy@w

35%;LQ2]iU6Q7OoVt

So, like with the SpaceIL mission, we have some waiting to do here, too.

IDnrdJ)V%1f2Uh6FfQc

所以,跟SpaceIL任务一样,我们还需要一些等待jG6|c(w79QQ-n

Iu[N1;ipSLdh

But in not too long, we should have plenty of new, moon-themed discoveries.

AJi.y-#z0^

不过,不久后,我们应该就有很多以卫星为主题的新发现了JrHe_BN%BbD.O]!1

q[PFG!V5cMS

Thanks for watching this episode of SciShow Space News, and special thanks to Matthew Brant, our Patreon President of Space.

J[DiBQAH71Z

感谢收看本期的《太空科学秀》,尤其要感谢马修·布兰特,他是我们节目的忠实粉丝2Hj;T9u~h1w

yT)(#U,0KO

Thank you, Matthew Brant for supporting SciShow so much!

8wrcI-%WEVfWd^dU

感谢他对节目的大力支持!

eA;N0*B+HA496SgB1t.

If you want to become our next president of space, or just help us keep making more episodes like this, you can go to patreon.com/scishow. And thank you!

eWy)]b3WoWOCcM7mzHg;

如果您也想成为铁杆粉丝或者想帮助我们制作类似本期节目的话,可以登录patreon.com/scishown;VPE)H=Drw。谢谢大家^wjWek[f!adBiHhz

NL^LmA7c,2Qqylcj74]mE]QE&%gkT8vW%Uzm9x!-i,e_6KO[k5qyQ
分享到
重点单词
  • capsulen. 荚膜,胶囊,简缩,太空舱 vt. 装入胶囊,简缩,
  • magnetismn. 磁性,吸引力,磁学
  • blushn. 脸红,外观 vi. 泛红,羞愧
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • separatedadj. 分居;分开的;不在一起生活的 v. 分开;隔开
  • reconnaissancen. 侦察,勘察
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • dedicatedadj. 专注的,献身的,专用的
  • figuren. 图形,数字,形状; 人物,外形,体型 v. 演算,
  • lavan. 熔岩,火山岩