扁豆烤香肠
日期:2019-03-12 10:53

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
;AYnJ~J2wETeyzi]%RRzF5%EmQSF=sN

I'm so excited because this monastery has got one of the oldest herb gardens in Italy, it's over 1500 years old.
我超级兴奋,因为这座修道院拥有意大利最古老的草药园,它已经有1500多年的历史了5Ei+5rLcSC
I just can't wait to see what the monks are cooking. Fish finger, grazie, jesus.
我迫不及待地想看看修道士做什么吃&Q]sjdZz8&8aU7]。炸鱼条,谢谢,老天FQ7MUL%OQcg@%SlR
Ancient recipes? more like school dinners. Grazie. That courgette is buttery.
古老的食谱?这更像是学校晚餐d1IqZ;yM5JmbA。谢谢,小胡瓜是奶油味的Q7|j!H4wdgM|1liRKvS
Most the food's processed, its got no flavour and worse still, the monks don't even seem to care.
大多数都是加工的食物,没有味道,更糟糕的是修道士似乎并不在意Wx7b1bUmnbc
So first things first, I want to take the two youngest monks who do the cooking, out of this place.
我想先带两个最年轻的修道士厨师离开这个地方i9d.Qhw#x.~yl,7^uY-7
We're gonna do lentils with nice fresh tomato sauce and lovely roasted sausages.
我们要做鲜番茄酱扁豆配烤香肠2hcd_zA4Lvl
Give it a little bit of a massage big boy, just a, go on son, like that, tatatata, that's it boy.
拍拍这些肉饼,就这样拍Ilq~RaeR[M_)TYjyS
Should I smack them? That's it boy.
让我拍是吗?没错,就这么拍LUHX*AdnDZSZz
To make the lentils really good, cover them with water, put a tomato in it and then a bay leaf, venti minuto, twenty minutes,
为了让扁豆好吃,要用水没过它们,放点西红柿,还有月桂叶,放置 20分钟,
salt, pepper, when it's finished - oil, vinegar, beautiful. I've blackened off some peppers and I've got chillies as well.
放盐、胡椒,都弄好后再加油、醋,太漂亮啦1~;S]cq!ZiRy。我熏制了一些甜椒,这还有辣椒[*PgypXcddpAR60wFrxl
Remove the seeds and push away like that. What did you put in there? I'm gonna do a salsa rossa picante, like a spicy fresh tomato sauce.
把籽清理掉,这么刮7cBw-gPLPMBDi。那边放的是什么?我要做红辣椒莎莎酱,就像辣味鲜番茄酱]Iv5VJubgzlN-M2g_
I've got onions, olive oil, and I'm going to put a stick of cinnamon in yeah.
我这有洋葱、橄榄油,再放一根肉桂ttEoKa)gWrT
Give it a bit of spice, garlic goes in, and we have tinned tomatoes and fresh tomatoes.
加点大蒜提味,这有番茄罐头和鲜番茄.LCvPd-1pbzLZue~K7(-
Chop these peppers and chillies up. This is a really simple, wholesome dish, just the sort of thing these boys should be cooking back at the monastery.
把甜椒和辣椒切碎si1C8gfz[azBM%。这道菜超简单,还有益健康,这些男孩回修道院就可以做~Z86]HRQ_^x
Prosecco. No, it's water. Holy water!
普洛赛克起泡酒]lwrOOr8WImcywL。不,这是圣水!

hbj&XhUXhfKQO#HzA

food.png

(|jTAGq03lBQ

So it's simple, we're going to give away some lovely food, and then ask for a donation to put towards replanting their herb garden.
我们的做法很简单,赠送一些美味食物,请食客们捐些钱,用于重新培植药草园.w,Zc7^5NCUFn9,ftvG
Eat for free, save Italy's oldest herb garden. Free food, save the oldest herb garden in the world. Come on!
免费用餐,挽救意大利最古老的药草园1(7Xws)^ZBWZ(UF2~q6u。快点啊!
You gotta come and help me man, we hold it together. Mangia, mangia.
你俩得过来帮我,我们一起举着Z[8((mhk#glRm,5P([。快来尝啊qMaenPf4|ky~1o
The first customers! Salsa rossa picante. What's this then? Smell well.
第一波食客!红辣椒莎莎酱(da7y-nTLJSQfGGK&9U。这是啥吃的?闻起来真香wqgAmB(4Cd
He is called Jamie. He's living with us at Farta monastery. It is very good.
他叫杰米,和我们一起住在法塔尔修道院qq3xY|UyIk7ezMU.z#U。真好吃f1RPn0EqLRi_,k
The best lentils they have ever eaten, out of this world. Come and have some food. Such a lovely dish. Just a little sausage.
这是他们吃过最棒的扁豆Wg1bYkh+T#NTj。过来吃些吧tTNuriSAW.2uh+。好香啊Bj6SjgxExqdh-。来点香肠吧Arga-LCdj+[i=kA)N]9
The foods going down a treat. Thank you very much darling. Where is he? He's talking too much, he's pissed isn't he?
这些食物很好吃Js(;&mn.Dh*-I56DP。非常感谢,亲爱的Q)BG9w!IluAu31W。他去哪了?他话说太多了,不开心是吗?
Go on dig deep, stingy old git. 1p, 2p, that's it, I'll buy a leaf with that. Grazie mille.
多拿点,抠老头;IdkIRBvM1zSE6ga-SR。1个,2个5zKp#2U&2w。我就给这些,-]iDJU(bVo%ft1poS。我用它买月桂叶,非常感谢qXw]4g_X4+0!]5SaHi%w
Cook good food with friends, eat it, that is my life. This is fantastic.
和朋友一起做美食、品佳肴,这就是我的生活FUeU4f1s(,SLvK。真是棒极了LDsOxBvpG5z4mkzR
In the monastery, usually I do not have seconds, you know. That's because the food's so bad.
在修道院里,我通常不盛第二份吃a^Be1BG(AfA^Z5xjw3。因为太难吃啦(y=uDuyZP(xv.i&dj

T8Y)HKPM;(.1ES!eFFwfiOu#k.M@y4;n.eT6u_TZV+YoWdsTAs
分享到
重点单词
  • spicen. 药料,香料,情趣 vt. 用香料调味
  • stingyadj. 吝啬的,小气的
  • fantasticadj. 极好的,难以置信的,奇异的,幻想的
  • monasteryn. 修道院,寺院
  • donationn. 捐赠物,捐款,捐赠
  • vinegarn. 醋
  • stickn. 枝,杆,手杖 vt. 插于,刺入,竖起 vi. 钉
  • removev. 消除,除去,脱掉,搬迁 n. 去除,间距
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • wholesomeadj. 有益健康的,合乎卫生的,健全的