明星读恶毒推文7 小雀斑哈特都被喷
日期:2019-03-03 05:40

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
qf(*,]9iMS~2uvXzSooX(V6g9W^p.

From @woolyknickers: I have no idea who Christoph Waltz is, but he's pretty f'n boring, so I am probably not going to bother finding out.
来自woolyknickers:我根本就不知道克里斯托弗·瓦尔兹是谁,不过他非常地无聊,所以我也就懒得去搞清楚他是谁zVYpob38VF;L
I'm getting f**ked up tonight. I mean Patricia Arquette's teeth f**ked up.
我今晚真是太操蛋了r,SP8@h[QJT=BiVN@]3D。我是说像帕特丽夏·阿奎特的牙那么操蛋s@!u)D[*5(e3G%0p
If that gross ratty old man George Clooney can find a girl... you regular fellas out there in the twitterverse must be drowning in pu**y.
要是乔治·克鲁尼那个贼眉鼠眼的恶心老头都能泡到妞……那么推特界正常的汉子肯定要醉死在花的海洋里了1=KU]2_MOU
Jessica Chastain looks like Julia Robert's ghost. I like that one.
杰西卡·查斯坦长得像朱莉娅·罗伯茨的鬼魂Rd0.|]u^ukSz9*B。我喜欢这条推RL-SM[jm!lft[)*I
Eddie Redmayne looks like someone tried to erase his nose, but couldn't completely.
埃迪·雷德梅恩长得像想要擦掉自己的鼻子,却又擦不干净的那种人|H.*_^idDR
I also think he looks perpetually dehydrated. I am. I am really thirsty!
我还觉得他总是一副脱水的样子r0].V&SnW_KD。我就是那种人Z&5PUMTQaSE。我真是渴坏了EXf,uBpEsp
Tired of Susan Sarandon having her big fat saggy boobs in my face. Oh, you wish!
厌倦了苏珊·萨兰登在我面前露着她那下垂的大肥咪咪f;E])5u4%h8z。哦,做你的春秋大梦去吧!
Kevin Costner is a boring mothaf**ka wit some long ass movies.
凯文·科斯特纳是个无聊的混蛋,他的电影还死长死长T9I#!4^l~2kbCJP^)^1
During a movie, where are you going?
看电影的时候,你是要去哪?
Emily Blunt got a purdy mouth ... that I'd like to poop in.
艾米莉·布朗特长了张漂亮的嘴巴……我却想往她嘴里放炮q]Wum~fE*PwHY-rF;d!
I hate when Zach Galifianakis plays serious roles. That's what Dakota Fanning is for.
我讨厌扎克·加利费安纳基斯(喜剧演员)扮演严肃的角色e3)RMFCBrDoRv23R!h。达科塔·范宁才是这方面的料O&IcKDD7BQ(
Kevin Hart seems like an annoying little fart. What?!
凯文·哈特看上去像是讨人厌的小臭屁%[5BCJ--]yiI。神马?!

.4nDxkw0a%

88

RH#4ljVKIyyjEO

Richard Dreyfuss is a very short man... No way he killed Jews... No way he killed Jaws.
理查德·德莱福斯是个侏儒……他绝对不可能杀死犹太人……他绝对不可能杀死大白鲨jKB1!NPOc@fPlm7]bl
Cate Blanchett f**king play-doh looking face uggo
凯特·布兰切特是个特么橡皮泥脸的丑八怪(uggo=an extremely ugly person)
Convinced that Seth Rogen is really just Dustin Diamond with 150 extra pounds on him. Oh, man!
我确信塞斯·罗根就是胖了150磅(约68公斤)的达斯汀·戴蒙德2qeE[0z!HRpq][@_S。哦,天那!
Oscar Isaac is a Brooklyn hipster piece of s**t and I'm gonna fight him. That sounds like a very well adjusted human being.
奥斯卡·伊萨克是个布鲁克林的装逼文青烂人,我想跟他打一架ImIqCdLYkD)Fg]。听起来是位心态正常的人uwWE^D2D#suTanrG^O6
Taraji P. Henson seems like she's extremely ghetto in real life, lol. Well, I can be bitch! Meet me outside!
塔拉吉.P·汉森看上去像是生活中特别痞的那种人,哈哈哈哈7iY%DhU,xL%。我可以很婊啊!咱们外面见啊!
Sean Penn: 1) has a penis nose, 2) has a scrotum face, 3) has an anus mouth, 4) is a butthole.
肖恩·潘:1)鼻子像JJ,2)脸像阴囊;Hm#1om#QRC!-%o~yt。3)嘴巴像菊花,4)就是个混蛋EMQp6(.5mL)6JwssxQOg

lT5gEt;_W)xpGgzRfHQj%aQ6G~.FVsVb.[SQ
分享到
重点单词
  • waltzn. 华尔滋
  • erasev. 抹去,擦掉 [计算机] 擦除
  • annoyingadj. 恼人的,讨厌的
  • convincedadj. 信服的
  • bluntadj. 钝的,迟钝的,直率的 v. 使迟钝,变钝
  • extremelyadv. 极其,非常
  • thirstyadj. 口渴的,渴望的
  • botherv. 使恼怒,使不安,烦扰,费心 n. 烦扰,麻烦,焦急
  • diamondn. 钻石,像钻石的物质,菱形,纸牌的方块,棒球内场 v
  • boringadj. 令人厌烦的