人物:失踪少女杰米·克洛斯生还(3)
日期:2019-02-20 18:48

(单词翻译:单击)

ftSFS#)Z=2#4Bd[L6|yRUg%;[rT

中英文本

B68o_O!j7nU9

Now, somehow, the healing begins—for Jayme and for her traumatized hometown, where no one has felt safe for 88 anxious days.
现在,痊愈开始了——不只是杰米,她受伤的家乡也是这样,那里的人焦虑了88天,毫无安全感Q^z*y64&pUQZw
"When something like this happens in a town where we leave our doors unlocked, it's unspeakable," says school superintendent Diane Tremblay, who brought therapy dogs into River view Middle School, where Jayme is in the eighth grade, to help her classmates with their anxiety over her abduction and the Closs murders.
“我们这个小镇以前门都不上锁,现在发生了这样的事,真是难以言喻,”学校负责人黛安·特伦布莱说H-j%6K5*Pr%^。她把治疗犬带到河景中学,杰米在这里读八年级,狗可以帮助她的同学缓解杰米被绑架和克洛斯一家被谋杀带来的焦虑_2qUNXT@yMsh]
"Out of the evil of this horrific crime, still we can have a miracle," says Barron mayor Ron Fladten.
巴伦县长Ron Fladten说:“在这个可怕的犯罪事件中,我们仍然可以创造奇迹-w&r(wy5%-~^+@C。”
Local music star Chris Kroeze, who dedicated his Nov. 19 performance on NBC's The Voice to Jayme and performed at the school's vigil, says, "Everybody came together."
当地的音乐明星Chris Kroeze在11月19日NBC的《致杰米》节目中献唱,并在学校的守夜仪式上表演Y97D62caM][RyZV|I6。他说:“大家都走到了一起MlRwFHU0#vK。”
The town of 3,200 people raised more than $50,000 to help Jayme rebuild her life. Fellow abduction survivors warn that recovery from trauma isn't quick or easy.
这个有3200人的小镇筹集了5万多美元来帮助杰米重建她的生活@s(*s;!P.vL。其他被绑架的幸存者警告说,从创伤中恢复不会很快,也并不容易v0vk3=R2W4
"Jayme, take time to heal, and just know you're not alone," says Clevel and kidnap survivor Michelle Knight, 37, who changed her name to Lily Rose Lee in the aftermath of her 11-year captivity.
“杰米,慢慢疗伤,要知道你并不孤单,”克莱威尔和绑架幸存者、37岁的米歇尔·奈特(Michelle Knight)说wll~FK%PRf4!2A@=wE!。在经历了11年的囚禁生活后,奈特把自己的名字改成了莉莉·罗斯·李(Lily Rose Lee)(bTSe3AyW%btO1c_,h9w
And Jay-cee Dugard, 38, who survived an 18-year captivity after she was kidnapped, sent a statement of hope: "The road ahead will have many ups and downs. Allow yourself to grieve and move forward.
38岁的杰伊-西杜加尔德(Jay-cee Dugard)被绑架后被囚禁了18年,但她熬过来了n9kLbVlB*uqD@Y_@lm;&。她说了一段充满希望的话:“前方的道路将会有许多起起落落-p)BnbZwQ7#AU2P。允许自己悲伤,继续前进llDnYweXtg4aL
What happened will always be senseless, but it does not have to define who you are forever."
已经发生的一切永远都是毫无意义的,不必永远囿于过去6=hOUvSYelc。”
失踪

Yj5T06JcC#PaN

It's a sentimental so echoed by Elizabeth Smart, 31, who was kidnapped from her home in 2002 before escaping nine months later. "She can still be happy," says Smart.

KN#,FfyjR_8.yOhOm=

31岁的伊丽莎白·斯玛特也表达了同样的情感s5[5AvDj%8n9v[.zJ。2002年,她在家中被绑架,9个月后逃离u5l^b,gLco。“她仍然可以快乐,”斯马特说F%]LGVQBqXoxJtSXXG
"It's going to take work, and it's going to be different probably than what she ever imagined it was going to be before, but it is worth pursuing."
“这需要付出努力,可能会和她之前想象的有所不同,但这是值得追求的NuObzur[j&LS。”
For now Jayme and Molly are settling into their new bedroom at Aunt Jennifer's, which Lindsey decorated with a blue glass butterfly and an angel figurine—reminders of Jayme's mother—beside Jayme's bed.
目前,杰米和茉莉正住在詹妮弗姨妈的新卧室里,林赛在卧室床边装饰了一只蓝色玻璃蝴蝶和一个天使雕像——让人想起杰米的妈妈ufs0o3rlN#o+
"My aunt Denise loved butterflies and angels," says Lindsey. Relatives are letting Jayme open up about her trauma at her own pace—"Some counseling will be the best thing at first," says Lindsey—but Jennifer is making sure Jayme is not alone with her nightmare.
林赛说:“我的姨妈丹尼斯喜欢蝴蝶和天使”iK+jea9Qd7。亲戚们让杰米慢慢来吐露她的创伤——“一开始最好是咨询一下,”林赛说r!Lk2O.rNjte[T|Nk[。但是詹妮弗不让杰米独自面对她的噩梦R^3M]=SkRs!(H.(au1[
Her aunt sleeps in Jayme's room, beside her niece in bed, beneath a decorative sign that quotes the Bible verse Jeremiah 29:11: "I know the plans I have for you—plans to give you hope and a future."
杰米的姨妈睡在她的房间里,和杰米在同一张床上,上方挂着一个装饰性的标牌,上面引用了《圣经·耶利米书》29:11:“我知道我对你的计划——给你希望和未来的计划0Et3W!sQu#NGIw&%V。”
Says Lindsey: "I don't think my mom is going to leave Jayme's side."
林赛说:“我认为我妈妈不会离开杰米的5PE.8YkcwruW_BV)rklG。”

OIOKY+hoikdUmZ&[2

重点讲解

WR|)Rml=^k]jMn@y2G

1.traumatized痛苦的

j;QAOY)r@6q

He left her in the middle of the road, shaking and deeply traumatized.

^z^ieXTp&~x#Ae8sa+c

他把她留在路中间,浑身发抖,痛苦万分!Qs;whcOKLX&5FdWj

w[rfX7XCqNC


2.figurine小雕像

S3eOhDB[7^^aZun|;P

The centerpiece of the project, is a 20 centimeter limited edition figurine picked out in nearly 20,000 crystals -- and carrying a price tag of nearly 15 thousand US Dollars.

]Zg*kEV;ZxGuX.A9f1

该展览的核心展品是一个从近两万个水晶中挑选出来的20厘米高的限量版小雕像,该雕像还带着一个接近1.5万美元的价格标签eO%V68nv8sV6Ub4N

z#HP%gyRYn


Y^s3;txZuF!

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载vF_IjD[F+7ly9fh

RV2E_bH1x8)|b&[


a-z5@zQ21*1]iwRvUPJ6l;5%a;^v1QHJ|4HGL+ha,;=
分享到