(单词翻译:单击)
The Supreme Court has temporarily blocked a Louisiana law that would have required abortion providers to have admitting privileges at nearby hospitals.
最高法院暂时回绝了路易斯安那州的一项法律,它要求堕胎医生在附近医院取得住院特许权 。
In a 5-4 vote late Thursday, Chief Justice John Roberts split with conservatives on the bench to join the court's four liberals.
周四晚间,法院以5-4通过,首席大法官约翰·罗伯茨与法院保守派产生分歧,他加入了四名自由主义者阵营 。
The court also ruled last night to deny Muslim inmate Domineque Ray's request to have an imam in the execution chamber with him in Alabama.
法院昨晚还规定拒绝穆斯林犯人多米尼克·雷的请求,他要求在阿拉巴马行刑室中有一名领拜人 。
U.S. humanitarian aid, meanwhile, headed for Venezuela has arrived at a Colombian border city.
前往委内瑞拉的美国人道主义援助抵达哥伦比亚边境城市 。
The trucks, packed with much-needed food and medicine, have been blocked from entering Venezuela, amid that country's political crisis.
卡车载有必备的食物和药品,因委政治危机,卡车禁止入委 。
But opposition leader Juan Guaido promised the assistance will get there.
但反对派领导人瓜伊多承诺援助将抵达国内 。
Meanwhile, embattled President Nicolas Maduro insisted that the U.S. is using the aid deliveries to topple the Venezuelan government.
同时,遭遇危机的总统马杜罗坚称美国正在利用援助物资瓦解委政府 。
Our national sovereignty is made vulnerable with a show called humanitarian aid,
我们的国家主权将被所谓的人道主义救援表演而变脆弱,
and our peace is threatened by the government of Mr. Donald Trump, who, last Sunday, in a televised interview,
国家和平遭受特朗普政府威胁,上周日,特朗普在电视访问中
ratified his threat of a military invasion against Venezuela.
认可了他对委的军事入侵威胁 。
Over 40 countries now recognize Juan Guaido as Venezuela's interim president.
超40个国家如今承认瓜伊多临时总统身份 。
Back in this country, a second woman is now accusing Virginia's Democratic Lieutenant Governor Justin Fairfax of sexual assault.
国内方面,第二名女性指控弗吉尼亚民主党副州长贾斯廷·费尔法克斯性侵 。
Meredith Watson said Fairfax raped her in 2000 while they were both students at Duke University. Fairfax has strongly denied the allegation.
梅瑞狄斯·沃森 称他曾在2000年强奸她,当时他们是杜克大学同学,他本人对此强烈否认 。
Meanwhile, Virginia's Democratic congressional delegation is now calling for the state's governor, Ralph Northam,
弗吉尼亚民主党国会代表团要求州长拉尔夫·诺沙姆
to resign over a racist yearbook photo and an admission he once wore blackface.
辞职,原因是一张种族歧视的年鉴照片,以及他承认曾扮演黑人 。
The Democratic lawmakers didn't demand the resignation of Attorney General Mark Herring, who also admitted to wearing blackface once in college.
民主党立法者不要求司法部长马克·赫林辞职,他承认在大学里扮演黑人 。
Instead, they asked that Herring's conversations with state leaders continue.
他们要求赫林继续与大州领导人举行会谈 。
A Phoenix care facility where an incapacitated woman was raped and later gave birth will soon be closing.
一家费城护理机构将关闭,该中心一名丧失能力的女性遭强奸并生育 。
Hacienda HealthCare said keeping the center open was no longer sustainable.
哈辛安达护理机构称无法再让中心继续开门 。
But state regulators opposed the closure, and warned against transferring its 37 remaining patients elsewhere.
但该州管理者反对关门,并对转移37名剩余病人的做法给予警告 。
The nurse charged with sexually assaulting the 29-year-old woman pleaded not guilty earlier this week.
本周早间,被指控性侵29岁女性的护士不认罪 。
Another 1.7 million vehicles in the U.S. are being recalled to replace faulty air bag inflators made by Takata.
高田召回在美销售的170万辆汽车,并将更换缺陷气囊 。
This latest recall impacts models from Subaru, Volkswagen, BMW, Mercedes, Tesla, Ferrari, and Daimler vans.
最新一次召回影响斯巴鲁、大众、宝马、奔驰、特斯拉、法拉利以及戴姆勒 。
The defect is blamed for the deaths of at least 23 people worldwide. Hundreds more have been injured.
全球至少有23人因此死亡,数百人受伤 。