(单词翻译:单击)
Welcome to English in a Minute!
欢迎来到《英语一分钟》栏目!
When you listen to American English, you will probably hear this idiom:
大家在听美式英语的时候,可能会听到下面这个谚语:
SLEEP LIKE A ROCK
睡得安稳
How dose a rock sleep? Let’s listen:
岩石怎么会睡觉呢?请听下面这段对话:
I remember you said you were getting a new bed last weekend.
我记得你说你上周末买了一个新床
How do you like it? I love it!
喜欢吗?我太喜欢了!
My old bed totally bit the dust, but the new mattress is great.
我那张旧床彻底坏了,但新买的床好极了
I slept like a rock last night. That’s good to know.
我昨晚睡得像头死猪一样
I have not been sleeping well at all lately.
我最近睡得不怎么好
Maybe I should think about getting a different mattress, too.
或许我也应该考虑换一个新的了
If you slept like a rock, you slept very well.
如果你“slept like a rock”,说明你睡得很香
You can’t wake a rock, because it’s not alive.
你叫不醒岩石,因为岩石是没有生命的
You can also say you slept like a log to mean the same thing.
或者你可以说自己睡得像个木头来表达同样的意思
And that’s English in a Minute!
以上就是今天的《一分钟英语》栏目