(单词翻译:单击)
Coming up next on Jonathan Bird's Blue World, Jonathan explores the world of coral reefs from the Caribbean to Australia!
接下来是乔纳森·伯德的蓝色世界 ,乔纳森将探索从加勒比海到澳大利亚的珊瑚礁世界 。
Hi, I'm Jonathan Bird and welcome to my world!
大家好,我是乔纳森·伯德,欢迎来到我的世界!
Coral reefs are one of the most important inhabitants of shallow tropical oceans.
珊瑚礁是热带浅海最重要的生物之一 。
A coral reef may look like a bunch of colorful rocks, or perhaps some unusual-looking plants, but it's actually a strange primitive animal.
珊瑚礁可能看起来像一堆五颜六色的岩石,或者看起来不寻常的植物,实际上,它是一种奇怪的原始动物 。
Each coral animal, called a polyp, is only about the size of a pearl.
每只珊瑚动物,称为珊瑚虫,只有珍珠大小 。
It's little more than a mouth with some tentacles around it.
它只不过是周围有触角,比一张嘴大不了多少的动物 。
The tentacles are used to catch plankton to eat.
触须用来捕捉浮游生物 。
Coral is closely related to another tentacle-equipped animal: the jelly.
珊瑚与另一种触须动物——水母——关系密切 。
If you can imagine a small jelly stuck to the bottom that can't swim, that's a coral polyp.
如果你能想象底部粘着一个不会游泳的小水母,那就是珊瑚虫 。
But unlike jellies, coral polyps grow together in colonies called a coral head.
但与水母不同的是,珊瑚虫聚集在一起,形成珊瑚头 。
This coral head has several hundred polyps.
这个珊瑚头有几百只珊瑚虫 。
A bigger one has thousands!
更大的珊瑚头有上千只珊瑚虫!
Beneath the living skin of the coral is a skeleton made of calcium carbonate.
珊瑚的表皮下面是由碳酸钙构成的骨架 。
A dead piece of coral is heavy like a rock, because the calcium carbonate is limestone—a type of rock.
一块死珊瑚像石头一样重,因为碳酸钙是石灰石——一种岩石 。
This heavy limestone base anchors the colony so waves and storms can't move coral reefs.
这个沉重的石灰岩在底部支撑着珊瑚群,因此海浪和风暴无法移动珊瑚礁 。
The creation of limestone is slow.
石灰石的形成是缓慢的 。
It takes hundreds of years for a coral head to reach the size of this brain coral.
一个珊瑚头要几百年才能达到脑珊瑚的大小 。
And in spite of the fact that it looks like a brain, coral has no brain. Or eyes.
尽管珊瑚看起来像大脑,但珊瑚没有大脑 。也没有眼睛 。
Some corals are not hard as a rock.
有些珊瑚不像岩石那么硬 。
There are many species of soft corals.
软珊瑚种类繁多 。
Some look like bushes or fans.
有些形状看起来像灌木或扇子 。
These are often called gorgonians, sea whips or sea fans.
它们通常被称为蛇发女怪、海鞭或海扇 。
Others look like pastel works of art.
其他的看起来像彩色的艺术品 。
Soft corals grow anchored to the bottom and look to most people like plants.
软珊瑚生长在海底,大多数人觉得像植物 。
But up close, you can see the coral polyps.
但是近距离观察,你可以看到珊瑚虫 。
Instead of a hard skeleton, these soft corals have tiny splinters of calcium carbonate inside called spicules.
这些软珊瑚没有坚硬的骨骼,有的是被称为针状体的碳酸钙碎片 。
They allow the coral to bend and flex with the waves.
它们使得珊瑚随波飘摇 。
When many coral colonies grow together, the result is a reef.
当许多珊瑚群落一起生长时,就形成了珊瑚礁 。
It's a living, growing structure that provides nooks and crannies for everything from invertebrates to fish.
珊瑚礁是一种活的、不断生长的结构,为从无脊椎动物到鱼类的一切生物提供了角落和缝隙 。
A reef is like the buildings in a city, providing housing and protection for thousands of animals.
珊瑚礁就像城市里的建筑物,为成千上万的动物提供住所和保护 。
When a reef forms, it creates new habitat for other animals.
珊瑚礁的形成为其他动物提供了新的栖息地 。
Maybe it starts out as just a small coral head with only space for a few fish.
也许一开始它只是一个很小的珊瑚头,只有几条鱼的空间 。
But as it grows over many years, more and more marine life flocks to the reef until it is a thriving metropolis.
但随着生长,越来越多的海洋生物聚集到珊瑚礁,直至长成一个繁茂的大都市 。
Of course, all those small fish living around the reef attract larger fish like jacks, barracudas and even sharks looking for a meal.
当然,所有这些生活在珊瑚礁周围的小鱼都会吸引更大的鱼,比如千条鱼、梭鱼,甚至是寻找食物的鲨鱼 。
The reef provides a foothold for algae and sponges.
珊瑚礁为藻类和海绵动物提供了立足之地 。
And that in turn attracts sea turtles to eat the sponges.
反过来又吸引海龟以海绵动物为食 。