(单词翻译:单击)
Coming up on Jonathan Bird's Blue World, a fish that sticks to sharks!
接下来是乔纳森·伯德的蓝色世界,依附于鲨鱼的鱼类!
Hi, I'm Jonathan Bird, and welcome to my world!
大家好,我是乔纳森·伯德,欢迎来到我的世界!
Everyone knows that I love sharks, and I have spent a lot of time watching them and filming them.
大家都知道我喜欢鲨鱼,我花了很多时间观察和拍摄它们 。
You may have noticed that sharks very often have hitch-hikers: a peculiar fish hanging on for a free ride.
你可能已经注意到有一种鱼经常会搭鲨鱼的便车:一种特殊的鱼,它们会搭顺风车 。
24 hours a day, sharks often seem to be plagued by many of these freeloaders.
一天24小时,鲨鱼似乎经常被这些吃白食的家伙困扰 。
Being a big tough Tiger shark doesn't make you immune to the attention of these fish.
成为一只凶猛的虎鲨并不会让这些鱼类望而却步 。
The bigger the shark, the bigger the freeloader!
鲨鱼越大,吃白食的鱼就越大!
They're called remoras, and they don't limit their attention to sharks.
这些鱼类被称为鮣鱼(吸附在船底的一种鱼),它们的注意力并不局限于鲨鱼 。
Any animal from the massive whale shark to dolphins, whales and even sea turtles may have a remora or two attached.
任何一种动物,从巨大的鲸鲨到海豚、鲸鱼甚至海龟,都可能带有一两只鮣鱼 。
Although at first these fish may seem more like parasites, they actually perform an important function.
虽然一开始这些鱼看起来更像寄生虫,但实际上它们起着重要的作用 。
The remora gets some of its meals by picking real parasites from its host.
鮣鱼通过从主人身上挑选真正的寄生虫获取食物 。
They actually help keep their host clean and healthy.
它们实际上帮助主人保持干净和健康 。
Remoras also take advantage of a shark's messy eating habits, feeding on scraps which escape the shark's jaws.
鮣鱼还利用了鲨鱼凌乱的饮食习惯,以鲨鱼下颚掉的残羹剩饭为食 。
The remora attaches to its host using a strange-looking sucker on the top of its head.
鮣鱼通过顶部奇特的吸盘吸附在主人身上 。
This is actually a modified dorsal fin, changed over millions of years of evolution to form a suction cup.
这实际上是一个经过改良的背鳍,经过数百万年的进化形成了吸盘 。
Got 'em!! Here is a remora. On the top of its head is a suction cup.
拿到了一只! !这是鮣鱼 。它的顶部有一个吸盘 。
You can see all away around little flap of skin that allows it to form a suction cup to stick on to other fish.
你可以看到周围的小皮瓣构成一个吸盘粘在其它鱼身上 。
And on the suction cup it has little ribs that are smooth in one direction and sandpapery rough in the other direction.
吸盘上有小肋骨,在一个方向是光滑的,在另一个方向是粗糙的砂纸 。
This is actually their dorsal fin, which has evolved to become the suction cup.
这实际上是它们的背鳍,进化成吸盘 。
So this is the top--even though it looks upside down right now--that's the top of the remora.
这是顶部,虽然现在看起来是上下颠倒的,但是没错,是鮣鱼的顶部 。
So this underneath is the belly. That's the belly. Now watch this.
下面是腹部 。鮣鱼的腹部 。现在看这个 。
If I let it stick on my hand it will grab on. Even when I'm out of the water can hold its own weight.
如果我把它放在我的手上,它就会抓住我的手 。甚至当我离开水面,我也能承受它的重量 。
So now we've done enough I think we'll let this little guy go.
所以现在我们了解的差不多了,我想我们可以让这个小家伙走了 。
Actually we don't know if it's a guy or a girl but we're going to let it go. First I'm going to un-stick it.
其实我们不知道它的性别,但我们要放手 。首先我要松开它 。
Here we go. Ready? All right! Swim! Be free!
我们开始吧 。准备好了吗?自由地游泳吧!!
Remoras may perform an important role for their host, but this is not to say that they don't bother them.
鮣鱼可能会对他们的主人起着重要作用,但这并不是说鮣鱼不会干扰到主人 。
I have traveled to the island of Yap to try a little experiment with sharks and remora.
我去了雅浦岛,想做一个关于鲨鱼和鮣鱼的小实验 。
Right down below the boat is a school of gray reef sharks and some of those sharks have remoras on them.
船的下面是一群灰色礁鲨,其中一些鲨鱼身上有鮣鱼 。
We're going to feed the sharks and get them really excited, and wait till you see what happens!
我们要给鲨鱼投食,让鲨鱼兴奋起来,等着瞧会发生什么!
I drop down below the waves to join the sharks which are already swarming around the reef, looking for some hidden fish.
我潜到水下,加入已经在礁石周围成群游动的鲨鱼的行列,寻找一些隐藏的鱼 。
The sharks get really excited when we start feeding them.
当我们开始给鲨鱼投食时,鲨鱼非常兴奋 。
As they bump against each other and compete for food, many of their remoras get knocked off.
它们互相碰撞,争夺食物,鲨鱼身上的许多鮣鱼都掉了 。
After the excitement dies down, these remoras find themselves homeless...swimming around without a host.
兴奋过后,这些鮣鱼发现自己无家可归……它们单独在水里游着 。
Now they need to get back on a shark, but this is not as easy as you might think!
现在他们需要回到鲨鱼身上,但这并不像你想的那么容易!
This remora is stealthily approaching a shark, but notice how it's careful not to touch the shark.
这只鮣鱼正悄悄地靠近一条鲨鱼,但是注意它是如何小心翼翼地不去碰鲨鱼的 。
If the shark takes off before the remora sticks on, the remora can't keep up.
如果鲨鱼在鮣鱼粘上之前就飞走了,鮣鱼就跟不上了 。
Here's what happens when a shark can feel the remora. It turns away and the remora can't get a grip.
这是当鲨鱼能感觉到鮣鱼时又会怎么样呢 。鲨鱼转过身去,鮣鱼无法控制 。
This is how we know that the sharks don't really like the remoras.
这就是为什么我们知道鲨鱼并不真的喜欢鮣鱼的原因 。
Given the chance, they take off will before allowing a remora to attach. Maybe they tickle?
如果有机会,鲨鱼会在鮣鱼附着之前离开 。他们是在逗着玩吗?
Soon it tries again, this time with another shark. Getting a free ride is not as easy as it looks!
很快鮣鱼又试了一次,这次是和另一条鲨鱼 。搭顺风车并不像看上去那么容易!
I spend a few minutes filming the remoras. Fortunately, remoras don't find divers particularly attractive,
我花了几分钟拍摄鮣鱼 。幸运的是,鮣鱼并不觉得潜水员特别有吸引力,
so I don't need to worry about dodging them.
所以我不需要躲避 。
Maybe it's because I don't have any parasites to clean. Maybe the scuba bubbles are too loud.
也许是因为我身上没有寄生虫,也许水肺的气泡太大了 。
As I end my dive and head up to the boat, I am again amazed by the creatures of the ocean.
当我结束潜水,回到船上时,我又一次被海洋里的生物惊呆了 。
I have seen remoras a thousand times on dives all over the world and never given them much thought.
我在世界各地潜水时看鮣鱼已经无数次了,但我从来没有对它们有过多的想法 。
It turns out that they have a fascinating life and we have probably only just scratched the surface in learning about them.
事实证明,它们的生活很奇妙,而我们对它们的了解可能只是冰山一角 。