读者文摘:魔术改变了我的生活(8)
日期:2019-01-30 17:51

(单词翻译:单击)

nLQ^8TJ=IxwN9#g[F1&Hu,DcH,gzR@VB|,oZ)HLJ

中英文本

sBP*!ohwKQ@Mb

"I need each of you to think of a number between one and fifty.
“我需要你们每个人在1到50之间想出一个数字b*J9xtqr01_o
When I point to you, call your number out loud so everyone can hear."
当我指着你的时候,把你的号码大声喊出来,这样每个人都能听见3(j5W_~UI4_dIn;goa0。”
"Sixteen."
“16”
"Thirty-two."
“32”
"Nine."
“9”
"Forty-three."
“43”
"Eleven."
“11”
I pause before the last person, a girl standing in the back of the room.
我在最后一个人面前停了下来,一个女孩站在房间的后面]vjvDf^_y;nf.h&t
When the hat flew toward her a minute ago, she jumped up to catch it.
一分钟前帽子飞向她时,她跳起来抓住了帽子Q]GL(HL-+V~,]Y.
"What's your name?"
“你叫什么名字?”
"Jessica."
“杰西卡”
"Jessica, before you tell me your number, I just want to say this:
“杰西卡,在你说出你的数字之前,我只想说:
When you go home tonight, you are going to be unable to sleep.
当你今晚回家时,你将无法入眠|a9p9U-&^ArB1dgBA
You're going to lie in bed, staring at the ceiling, driving yourself crazy wondering what would have happened if you had named a number other than the number you are about to name."
你会躺在床上,盯着天花板,发了疯的想知道如果你说出的不是你要说出的数字,而是另一个数字,会发生什么pZ4Vw+hf5LF1)60JGm1v。”
The audience laughs. Jessica just listens.
观众笑了QMS(6Oxk%.a。杰西卡只是听着bPNp!MqM(+t7Lpo
"Before you give me your number,
“在你说出你的数字之前,
I want you to know in your heart of hearts that it was a free choice,
我想让你们知道,在你们内心深处,这是一个自由的选择,

(4NJr-xKS6

读者文摘

0z@ZRP[AH;

that there is no way I could have gotten inside your head to make you give me the number I wanted. Right?"
我不可能进入你的大脑,让你说出我想要的号码9,)=.4]fXHpPGL。对吗?”
She nods slowly.
她慢慢地点头p9~,tId6~)g#_OWhS#o
"What number are you thinking of?"
“你在想什么数字?”
"Fourteen."
“14”
Every great illusion has a moment of calm before the build to the end, and right now the room is completely quiet.
每一次想数字的时候都有片刻的平静,而现在房间是完全安静的6^O8VPz8#set1m@83
At some point the bartender had started watching and turned off the music. Everyone is still.
在某个时候,酒保已经开始观看并关掉了音乐,每个人都静止了Tw(;O^7p8c
"I want to point out that the odds of this working by chance alone are in the trillions.
“我想指出的是,单凭运气就能成功的几率是数万亿PsWV(ukQkbJT*w0ULfV
What are the numbers again? Sixteen, thirty-two, nine, fortythree, eleven, and fourteen, right?"
再说一遍数字,16,32,9,43,11,14,对吧?”

0&[PW4t-V4

重点讲解

2RiJBLZ|!W5

1.right now 就是现在,马上
How I wish I could go there right now.
我恨不得马上去那儿-Jr0ZJDUO+2C
2.be unable to 不能做某事
The other broker will have no record of this conversation in its transaction store, and so it will be unable to continue any conversations started by the crashed broker.
另一个代理的事务存储中将没有这个对话的任何记录,因此它将不能继续由已崩溃的代理启动的任何对话VRyO7xdtP1L
3.in the back of 在……后面;在……之后
Jeanine and I were together again, this time with a baby seat in the back of the car.
我和珍妮又在一起了,所不同的是,这次我们的汽车后座上多了一个婴儿座位IFuiOdcJ(_PaK
4.to the end 到底;始终;直到最后
This will always add to the end of the sequence.
此实例将始终添加到序列的末尾kkoX8i7Hhs9Ot,

&wW&WUxo4p


IwWrSZ[dnDp_k2

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载oh]H;|V(pL

qhzluMTT,k5MLQHSoDC7DdkY9w;mBDRiw5yiVw8!WLY
分享到