大堡礁浮潜(上)
日期:2019-01-22 18:40

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
L;aZ&F,(GB^5uXdrI,IK%IyV5

The Great Barrier Reef. It's probably the most famous reef in the world, and the largest.
大堡礁可能是世界上最知名也是最大的珊瑚礁qery#b+i~.V43v
It's not just visible from the air, but from space.
它不仅在空中可见,在太空中也可见5Ng^)[5Eo1uO3x_Ay44v
Hi, I'm Jonathan Bird and welcome to my world!
大家好,我是乔纳森·伯德,欢迎来到我的世界!
You know, it's hard to believe I've been diving for over twenty years, and I've never seen the Great Barrier Reef in Australia,
我潜水20多年,从来没有在澳大利亚看到过大堡礁,这听起来难以置信,
but today I've made it all the way to Cairns, and I'm going to get my chance.
但今天我一路走到了凯恩斯(澳大利亚港口),我要借助这个机会去看看大堡礁A;df]2L!a,
Cairns is a city in Queensland, the northeast state of Australia.
凯恩斯是澳大利亚东北部昆士兰州的一座城市dQ58k43h0Wym*+ipY|@C
The Great Barrier Reef runs 1600 miles along the coast of Queensland.
大堡礁沿着昆士兰海岸绵延1600英里,
It's made up of millions of interconnected coral heads, forming the world's largest living structure made by living organisms!
由数百万相互连接的珊瑚头组成,形成了世界上最大的由生物构成的生物结构!
To see the whole thing, you need to get pretty high up. This satellite image was made from 400 miles above the ocean.
要看清楚整个过程,你需要飞得很高9U[wt8r^Cw-1oNM。这张卫星图像是在海洋上空400英里处拍摄的8wE8JbI_G2([&pf0LgKP
You can see the reef just offshore.
你可以看到近海的珊瑚礁;_N.4[|U!&Wxt.yh&^ne
For my first encounter on the Great Barrier Reef, I'll be making the trip out on a big catamaran operated by Sunlover Cruises.
在大堡礁的第一次邂逅,我将乘坐一艘由“太阳恋人号”油轮公司运营的大型双体船Y00I2^@;8DeDc*
The crew unties the boat and I enjoy the scenery as we head offshore.
船员们解开缆绳,我欣赏着离岸的风景[ceMDnrCO%8;#wr9l3
Ninety minutes later, I arrive at the Sunlover pontoon. I have never seen a dive operation like this before.
90分钟后,我到达了“太阳恋人号”码头+xtO^,~sdz#J0yG。我以前从未见过这样的潜水作业yVn6;AA(^wCVOXf*

OM2(*oBQ2-

海底世界

CJUfqKWU=(

The boat is huge, but we don't dive from the boat.
船体很大,但是我们没有从船上潜水_H&+ZmsVWF.uUb;ly9uW
Instead we dock at this massive pontoon—sort of like a floating dive shop—and spend the day right next to the reef in a protected spot. Pure luxury!
而是停靠在这个巨大的码头——有点像一个漂浮的潜水商店——就在保护区内的珊瑚礁旁边度过了一天,真奢侈!
Time to check out the facilities!
是时候看看这些设施了!
You don't have to be a scuba diver to enjoy the Great Barrier Reef. The Reef is so shallow, you can snorkel!
你不必是水肺潜水员也能欣赏大堡礁@lu1cogO9@Y5X8Ep。珊瑚礁很浅,你可以浮潜!
A lot of people who don't dive love to come out and get a first hand look at the reef here. The water is clear and it's not too deep.
许多不潜水的人都喜欢来这里,亲眼看看这里的珊瑚礁zlf(ZaiN!(T].UydQ。水是清澈的,不太深4CsFl6Wi)6n8mQp-%pQ
But even people who don't like to get wet can see the reef. On a submarine!
但即使是不喜欢淋湿的人也能看到珊瑚礁a_oPHY.2Xm7。在海底!
Well, tell you what – this is the easy way to see the underwater world right here. Just relax, sit back, have a drink, and watch the fish go by.
好吧,告诉你吧,这是观察水下世界最简单的方法-rppFZ@gCMNyX。放松点,坐下来,喝点东西,看鱼游过DEIj%f1BNM6NU1+kDodL
And for a diving experience unlike any other, anyone can try the Sea Walker experience.
不同于其他潜水体验,任何人都可以尝试海上漫步体验NYm;2+gFup_hts+Rw22I
All you need is a 40 pound helmet! I walk down the stairs into the water
你只需要一个40磅重的头盔!我走下楼梯,入水
and the staff outfits me with the strangest piece of dive gear I have ever used. With no fins on, I just walk out to a massive school of fish.
工作人员给我穿上了我用过的最奇怪的潜水装备xuS9[OF2j-sC[a1。我没有穿戴鱼鳍,而是走到一大群鱼儿的面前v~X=hqKMlI*+&&YPX&
My hair doesn't even get wet!
我的头发都是干的!
This is incredible! They've got about a thousand fish around here. I feel like Doctor Sylvia Earle – deep sea diver.
难以置信!这附近大约有一千条鱼]7pNwV4#fvjx42.nra。我感觉自己像个席薇亚·厄尔博士-深海潜水员w=rhvaTEO8eUo
This is a very different way to go scuba diving, and this just goes to show you if you don't want to wear a mask,
这是一种与众不同的潜水方式,这只是为了告诉你,如果你不想戴面具,
don't want to wear a regulator, and maybe you can't even swim that well, you can do this!
不想戴调节器,也许游泳游得没那么好,也能做到的!
It's just like walking.
就像走路一样CS.19B+eg]D

3KE[nxo#R+EEopx]r_rZFxe]1BwhYja%Uyf.ObJMvvGy=@ql
分享到