(单词翻译:单击)
You would think it would be easy to see the sharks once I hit the water, but it's more complicated than that.
你可能会认为我一下水就很容易看到鲨鱼了,但事情要复杂得多 。
The sharks like to stay down in deep water, watching the surface from below.
鲨鱼喜欢待在深水里,从下面观察海面 。
White sharks get the advantage over their prey by surprising them.
大白鲨通过突袭猎物获得优势 。
We have to hope that the shark wants to grab this bait and come close to the cage.
我们只得希望鲨鱼想抓住这个诱饵,从而靠近笼子 。
While I wait for a shark to go for the tuna bait, I can't do anything but wait. And wait. And wait.
当我等待鲨鱼来抓金枪鱼诱饵的时候,没有别的事可做,只能等待,等待 。
Shark diving can actually be pretty boring sometimes.
鲨鱼潜水有时真的很无聊 。
Since the sharks are taking so long,
因为它们要花很长的时间,
the crew has put out another kind of lure...a 5 gallon plastic bucket filled with frozen fish. Yummy!
于是船员们又放出了另一种诱饵——装满5加仑塑料桶的冷冻鱼 。好吃啊!
At last I see something coming, but it doesn't look like a shark.
我终于看到有什么东西来了,但它看起来不像鲨鱼 。
It's a sea lion coming in to check out the tuna.
这是一只来检查金枪鱼的海狮 。
It turns out the sea lion is only mildly interested in the dead fish.
事实证明,海狮对死鱼兴趣不大 。
Sea lions prefer to catch live fish.
它更愿意追捕活鱼 。
Yet this curious animal doesn't seem too concerned that a white shark is lurking somewhere below.
然而,这只好奇的动物似乎并不太在意下面某处潜伏着一条白鲨 。
Or maybe it doesn't know.
又或者它不知道 。
Suddenly, the sea lion vanishes and a shark appears.
突然,海狮消失,鲨鱼出现了 。
It seems to be aware of us, but it's definitely more interested in the bait.
它似乎注意到了我们,但它肯定对诱饵更感兴趣 。
It makes a couple of close passes to examine the bait.
它近距离穿梭几次检查鱼饵 。
Then it makes its move, going directly for the tuna.
然后它开始行动,直奔金枪鱼而去 。
It grabs it, bites easily through the rope, and takes off with a tasty mouthful.
它抓住了金枪鱼,轻易地咬断绳子,然后一口把美味吞了下去 。
After that, the shark heads back down below us, out of sight.
在这之后,鲨鱼回到我们下面,消失在视线之外 。
What's going on? Why is the shark not attacking the cage and trying to eat us?
发生了什么?为什么鲨鱼不攻击笼子,试着吃掉我们呢?
As I watch the white whark behavior over a couple of days, I can see a pattern.
我在几天内观察白鲸的行为,看出了一种规律 。
It likes nice chunks of bait to eat, and it has no interest in the cages or the people in them.
它喜欢吃美味的鱼饵块,对笼子和笼子里的人都不感兴趣 。
WOW! What an incredible animal.
哇哦!多么不可思议的动物 。
Well, it just goes to show you the sharks are really interested in the bait.
好吧,这只能向你证明鲨鱼对鱼饵很感兴趣 。
They really haven't got a lot of interest in me.
它们真的对我没多大兴趣 。
They know exactly what they want and they go straight for it.
它们清楚地知道自己想要什么,并直接得到它 。
And the cage is really to make me feel better.
这个笼子真的让我感觉好很多 。
Occasionally the shark comes up and bites the bucket full of frozen chum,
鲨鱼偶尔会上来咬一口装满冰冻鱼饵的桶,
just to see if there is anything tasty in there.
看看里面有没有什么好吃的 。
When it figures out that the chum is chopped up too finely to eat, it goes back to the bottom.
当它发现鱼饵切得太细不能吃的时候,就会回到海底 。
The white sharks only come up for food.
大白鲨只会出来觅食 。
They can tell the difference between nice juicy piece of fish, and a bucket.
它们能分辨出美味多汁的鱼和水桶之间的区别 。
And they show no interest in chasing the sea lions around the boat either.
它们对追逐船周围的海狮没兴趣 。
These sharks are obviously a lot smarter than they appear.
这些鲨鱼显然比它们看上去聪明得多 。
Some of the shark research being done around Guadalupe Island
在瓜达卢佩岛附近进行的一些鲨鱼研究
includes identifying individuals to see if they return year after year.
包括识别鲨鱼个体,看看它们是否年复一年地回来 。
Several have been named including Scarboard, a large female who has a scar on her right, which is her starboard side.
有几头已经被命名了,其中包括右侧有一个伤疤的大个儿母鲨鱼史卡布(Scarboard) 。
Other identifying features researchers look for include the coloration in the area around the gills,
研究人员寻找的其他识别特征包括腮周围区域的颜色,
and also the color pattern by the tail.
还有尾巴上的颜色图案 。
No two sharks are exactly alike.
鲨鱼都不完全一样 。
Any distinguishing marks like this white streak on the nose help researchers identify individual sharks.
任何明显的特征,比如鼻子上有白色条纹都可以帮助研究人员识别个体鲨鱼 。
Time flies when you're having fun.
开心的时候时间过得飞快 。
All too soon, our time with the sharks comes to an end and we have to turn for home.
很快,我们和鲨鱼在一起的日子就要结束了,我们得回家了 。
I look forward to returning the island of Guadalupe and visiting the sharks again soon.
我期待尽快返回瓜达卢佩岛,再次造访鲨鱼 。
It may be rather desolate above the water,
也许水面上的瓜达卢佩岛是相当荒凉的,
but is rich with incredible animals living within its blue underwater world!
但是在它蓝色的水下世界充满了不可思议的动物!