(单词翻译:单击)
120 kilometers north of today's capital of Bangkok, lies its ancient counterpart, Ayutthaya.
在泰国当今的首都曼谷以北120公里处坐落着古老的大城府——阿瑜陀耶 。
Where today all that is left is a collection of ancient ruins,
虽然今天只剩下了一些古代遗迹,
there was once a great city here, which was the capital of an empire for over 400 years.
这里曾经也是一座大城市,当时400多年里一直是阿瑜陀耶王国的首都 。
Founded by King U Thong in 1350, the impressive city grew to a population of 300,000 inhabitants.
1350年,乌通王在此建都,人口一跃增长至30万 。
Between 1600 and 1700 the population swelled to one million,
在17至18世纪间,人口膨胀至了一百万,
making it one of the largest cities in the world at the time.
使其成为当时世界上人口最多的城市 。
Looking around the extensive ruins,
环顾广阔的遗迹一圈,
it is certainly not hard to imagine that this was once a thriving and important city,
不难想象,这里曾经是一个如此兴旺发达的都城,
with many fascinating buildings to explore.
有诸多宏伟建筑值得一游 。
Ayutthaya was destroyed by the Burmese Army in 1700,
大城府于1700年被缅甸军队摧毁,
and is in modern times a significant tourist attraction, which is listed as a UNESCO World Heritage Site.
作为一个重要的近代旅游景点,已被联合国教科文组织列为世界遗产 。
Ayutthaya is easily accessible, with visitors being able to travel from Bangkok by car, train, boat, or bus.
前往大城府的交通非常便利,游客可以从曼谷乘坐汽车、火车、轮船或公交车即可抵达 。
Once there, the easiest way to get between the various attractions of the site is by hiring a bike and following the marked routes,
到了大城府之后,穿梭于各大景点之间最便利的方法就是租一辆自行车,沿着标记的路线骑行,
or by motoring around in a tuk-tuk.
或者开着一辆嘟嘟车四处兜风 。
At the end of a big day of taking in the sights and history of this remarkable tourist destination,
在参观了这里的风景名胜和熟悉了历史之后,
visitors can enjoy relaxing in the surrounding open markets and filling up on the delicious local cuisine.
游客可以在周围的露天市场逛逛街,尽情品尝当地的美味佳肴 。
This thriving tourist center is surrounded by plenty of markets and places to eat.
这处热闹非凡的旅游胜地周边有大量的市场和美食期待您的光临 。