(单词翻译:单击)
中英文本
3.PARTY AT THE WHITE HOUSE
3.白宫派对
In 1975, Susan Ford (above, center) accomplished something no other teenager in history could boast:
1975年,苏珊·福特(上图中)完成了史无前例的事情:
She persuaded her dad—aka the president of the United States—to host her senior prom at the White House.
她说服她的父亲——也就是美国总统——在白宫举办她的毕业舞会 。
The event, held in the East Room on May 31, 1975, was attended by 74 students from Washington's exclusive Holton-Arms School and their very well-behaved dates.
1975年5月31日,74名来自华盛顿的霍尔顿军校的学生和他们举止得体的对象在东厅参加了此次活动 。
For the record, the government didn't pay a penny for the soiree.
郑重声明,政府一分钱都没有投入 。
The girls raised the $1,300 necessary for the dance through bake sales and other fund-raisers.
女孩们通过糕饼义卖和其他募捐活动筹集了舞会所需的1300美元 。
Unfortunately, it wasn't enough to hire their band of choice-the Beach Boys (who seriously entertained the offer)
不幸的是,这还不足以雇佣乐队——海滩男孩(他们接受了此次邀请)
重点讲解
1.fund-raisers 募捐者
For instance if you’re working on a piece about how gas prices hurt charities, your list might include: Charitable giving, fund-raiser attendance, increased supply costs, and volunteers.
假设你正在写燃气价格如何不利于慈善事业,你要列的内容可能就包括:慈善捐助、捐募者出席人数、增加的供应成本和志愿者 。
2.White House 白宫
He was the first pope to visit the White House.
他是访问白宫的第一位教皇 。
3.boast 自夸;值得夸耀的事物
All who worship images are put to shame, those who boast in idols- worship him, all you gods!
愿一切事奉雕刻的偶像,靠虚无之神自夸的,都蒙羞愧 。 万神哪,你们都当拜他 。
4.pay for 赔偿;为…而付钱;为…付出代价
We will not pay for your crisis.
我们不会为你们的危机付款 。
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。