(单词翻译:单击)
中英文本
That contest is particularly stark in Southeast Asia, one of the world’s last frontiers of coal expansion.
这一竞争在东南亚,世界上最后几个煤炭扩张的边疆之一,尤为明显 。
Nguy Thi Khanh has seen the contest close-up in Vietnam.
阮氏庆在越南亲眼见证了这场竞争 。
Born in 1976, a year after the end of the war, she remembers doing homework by the light of a kerosene lamp.
出生于1976年——也即(越南)战争结束的次年——的她还记得自己在煤油灯下做功课的情形 。
In her northern village, the electricity failed several hours a day.
在她北边的村庄,每天都要断电好几个小时 。
When it rained, there was no power at all.
下雨的时候就会整天整天地停电 。
When it came, it came from a coal plant not far away.
来电的时候,电也是从不远处的一个煤电厂输送来的 。
When her mother hung laundry to dry, ash settled on the clothes.
她妈妈晾衣服的时候,煤灰就会落在衣服上 。
Today, pretty much every household in Vietnam, population 95 million, has electricity.
如今,越南,人口9500万,几乎每个家庭都已经通电 。
Hanoi, the capital, where Ms. Nguy now lives, is in a frenzy of new construction,
首都河内,阮小姐现在居住的地方,如今正在大肆兴建土木,
with soaring demand for cement and steel — both energy guzzlers.
对于水泥和钢铁需求不断飙升——而这两种原料的制作都需要大量的能源 。
The economy is galloping.
越南的经济正在腾飞 。
And, up and down the coast, 1,600 kilometers in length, foreign companies, mainly from Japan and China, are building coal plants.
而且,海岸线,长达1600公里,沿岸地区从北往南,建设煤电厂的外国企业比比皆是,其中又主要是日本企业和中国企业 。
One such project is in Nghi Son, a onetime fishing village south of Hanoi and now home to a sprawling industrial zone.
其中一个项目就在仪山工业区,该地曾经是河内南部的一个渔村,如今已经成了一个庞大的工业区的所在地 。
The first power plant opened here in 2013.
这里的第一座发电厂开业于2013年 。
Japan’s overseas aid organization, the Japan International Cooperation Agency, paid for it.
该发电厂的资金来自于日本海外援助组织“日本国际协力机构” 。
The Japanese trading house Marubeni developed it.
负责修建的是日本贸易企业丸红株式会社 。
A second coal-fired power plant, far bigger, is under construction next door.
如今,一座规模更大的燃煤发电厂已经在该发电厂旁边施工了 。
Marubeni is building that too, along with a Korean company.
参与建设的还是丸红株式会社,此外还有一家韩国企业 。
The Japan Bank for International Cooperation, an export credit agency meant to lower financial risk for private lenders, is helping to fund it.
日本国际合作银行,一个帮助私人贷方降低财务风险的出口信贷机构,也在筹备为该项目提供部分经费 。
In the shadow of the smokestack, Nguyen Thi Thu Thien was drying shrimp on the side of the road and complaining bitterly.
在煤电厂大烟囱的阴影下,阮氏秋天正在路边一边晒虾,一边一个劲儿地抱怨 。
She had moved out of her house after the power plant built an ash pond right in front.
因为发电厂在她家门口挖了一个灰池,她便不得不从自己家搬了出来 。
“The coal dust has blackened my house,” she said. “Even the trees are dying. We can’t live there.”
“煤灰把我们家房子都给弄黑了,”她说 。“连树都死了 。人也住不下去了 。”
译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载 。
重点讲解
1. see sth. close-up 近距离地看
This exciting ride will take you along rugged trails and help you see the local flora and fauna that define the landscape close-up.
这次令人兴奋的骑行将会带领大家沿着崎岖的小路,近距离地领略当地特有的植被和动物 。
2. in a frenzy of 在一阵……下
In a frenzy of hate he killed his enemy and revenged his father.
在恨之入骨的冲动下,他把仇人杀了,为他父亲报了仇 。
3. demand for 对……的要求
You're trying to reconcile the strong demands of partners with an equally strong internal demand for personal freedom.
你要试图在顺从同伴严格的要求的同时,顺从同样强烈的个人自由的需求 。
4. be under construction 在建的
The Commerce Department said the number of new homes under construction fell to a 17-year low in September.
美国商务部说,正在建造的新住宅数量9月份下跌到了17年来的最低水平 。