你的道德愤怒并不能代替实际行动
日期:2018-11-26 19:01

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
I3F66UVD!jt9k_HZmzS^ZvzNj672[

People often substitute moral outrage displayed on the Internet for actual action.

@&pOb4H-mk+.;d_E_e+

人们经常会把在网上展示的道德愤怒替换成实际行动

.T|zmfEtgul.hKNt

So there are a few instances in which outrage in social media have led to actual change.

bo[wh)tu!(m|@*=B

有几个例子可以说明社交媒体上的愤怒确实引发了实际变化

vY.)8gjsgB+#%H=0xr

The #MeToo movement is a good example of that,

nVU6K;2s%;%Os

#我也是运动就是个很好的例子

NiP%C,1+_%YzZ**

where we’re actually seeing real meaningful change; where people who are creeps have been fired,

db@(gt&iVR

我们看到了真实有意义的改变 那些猥琐的人被开除了

FlJ5)!UTjTTd

businesses have gotten much more serious about harassment policies,

E]1jZ*r+,a!fDOye

企业也对骚扰政策更加重视

OUGeZw=z6f9Z

so there’s been some positive aspects of that.

UjjUD,I%]H=TX

它产生了一些积极影响

nbNJ~o7-4C[DH6

192.png

nxlGR|1QF^I3~iZe


]!6S6bM9NDMaIdy

But it is often the case that when something rises in social media and there’s an outrage moment,

z-Nw=k]~@-G1UUGLCLjH

但更常见的是 当社交媒体上出现某件事 人们对此产生愤怒情绪

&QppiA(w(%&#yjYSa

the people who are the ones you really are guilty of whatever we should be outraged about

A62BZW;qeIKWlws

那些犯了过错、引起我们愤怒的人

WL3L,]w%U%5zDf=+

basically get a pass if they just wait for about 24 hours.

|u.Ssp*][Jcn

只需要等待24小时后 就可以逍遥法外了

X.D~LBR;ms!q@kGXe~T

It goes away, nobody knows about it, and it moves on.

Zs]6f#=Y=iQTiaz#

这件事会过去 没有人了解真实情况 一切就像没发生过一样

8!(zJfi#V=,BPIh,

So a big problem with moral outrage on the Internet is that

mdjh_eAJ(TToDl

所以网上的道德愤怒有一个很严重的问题

k0^#o4N1.MCOaT

it leads people to think they’ve done something when in fact they haven’t done something.

K=~%dT,Ni*m]b~dH

那就是 它会让人们误以为自己采取了实际行动 但其实他们什么也没做

ms#LwxMv.5

And because it’s sort of compelling and exciting to stay online and display your virtue over and over again,

0XMUStE^3DzlrWdCCq1D

在网上一遍又一遍地展示自己的美德会让人很着迷 也很兴奋

sneYU~aT%0#IWEg6

whether that’s from one political point of view or another political point of view,

39DCt%fGnR&nbzQyOv9u

无论这种美德源于一种还是另一种政治观点

@fPLXr7-x6|FIz(

you’re wasting a huge amount of time that could actually be going towards actual social change.

OuQmh+xQJ^k-+

但你其实只是在浪费大把的时间 你本可以用这些时间去做些实际的社会改变

zV^5nIwtD#zAo,)c

So you’re not, for example, registering people to vote,

DH;ZY[cvA;Qv]

比如说 你并没有让人们去登记投票

%N8)[Qlk06UJ

you are not thinking through a policy concept and developing a clear policy,

SyG1_4;S@(%ep

也没有思考某种政策观念或制定清晰的政策

%UU7Fneue%Qz+V0D6@

you are just being outrage-able.

M@%P~CyPnM-7xO~D05R

你就只是在生气而已

iCbSv*!)_K!EtMa

Now maybe not a lot of people are qualified to do things like policy development,

6JZtbTAIoh3

也许很多人没有资格去做制定政策之类的事

lU_Ec4cI[-x#Ef

they’re not in a position to pass laws, so they feel like they’re at least doing something,

*@z;*,WhavRTU

他们没有权力批准法律 所以他们觉得自己起码是做了点事情

W9aw1PJ5!8=WFYgU45C

but when they’re doing that over and over again

2qBYIL0gl%6;_fu

但他们重复展示自己的美德时

^+;N1_pFQGgUKTcM1NqI

what they’re doing is they’re creating a feedback loop system

AYAk#yc.@6%V

其实是在创建一个反馈回路系统

xV=XhLjxm%

where the people who do have power are probably reacting reiteratively to where there’s loudness

yx83XPieuT

可能会让那些掌权的人反复对人们关注的热点做出反应

e8Ld)R,LUwmP0E

and loudness is not always where the best thinking comes through.

t_Dd._K7-oWc

但那些热点并不一定就能滋生优秀的想法

7&]l+Cz#axu%%Rz

So the Internet is a wild and crazy thing, a beautiful thing;

bQn40A3320|p^0@_=Td)

所以网络是一个既狂野又疯狂的地方 是个很美的东西

NSn138%TGY%

it has been wonderful for some parts of democracy,

2(nC]pE2m%&

对民主的某些方面而言 它起到了很好的推动作用

MZrm+gzG(WH]#s

but it also is a tremendous distraction

q8vE0k!Mb87ct[.Z

但同时它也会严重分散人们的注意力

Z8ZToegc[X4T7O1

and it can also be really dangerous in terms of leading people to think what is not true is true.

.Emjm(vu=IY

还会让人们把虚假的东西误认成事实 在这一点上 它又是极其危险的

IDonL4;)hd39[7@|U@a

So, one thing I think you have to do when you’re doing activism if you want it to be effective is

nx+Kmp-h*S4wcrUXv

所以 如果你是个行动主义的人 而且想让它奏效的话

MN%PVVVDSvm#6Jg.a

you have to actually think about what the goal is.

p5UdXXJ)5jNA]f4

你就必须要清楚自己的目标是什么

^YxGi6_E(,56;eHnj

And that sounds really obvious, but it’s often the case that activist have a sort of lofty amorphous goal

A|=.^1jyAaOD

这听起来似乎显而易见 但在多数情况下 积极分子的目标都崇高又空洞

Ahj|zp(-e&,j%c!8w.H

like stop climate change or stop sexual abuse.

-He=~Nv]h(XS7

比如阻止气候变化 或阻止性虐待

OFmDzBpyUaLCi;B~pwnD

Those are great goals, but they’re not really clear and they’re not something you can say to yourself,

58X=pLT;RQLd+

这些目标很伟大 但却不是那么清晰 它无法告诉你

Nuu26FNHXK

“How am I going to get there, and how am I going to know when I’ve done it?”

D[w~tY^BB!~4BXV8o)2t

“我要怎么实现这个目标 实现以后我怎么知道自己做到了?”

wYEBj8.|R.AHvh]

So it’s really important to sit down carefully and think,

3sM%0Ql&rtb

所以坐下来认真想想

uET~idiClhz+

“Okay you have this big huge goal, but what are the specific objectives that you’re going to try to achieve,

)BM7tX9Wp+^=

“好 你有这个很远大的目标 但你想实现的具体目标是什么呢

RnH@D_ndTGr

and how are you going to move towards trying to achieve those?

,M0xGqn;+tqQC4=v(]J

为了实现它们 你要怎么做?

e8oS.M^S9cK8ZTF

How will we know when we’re making progress?”

1@j+bKJONF.B

取得进展的时候 我们如何得知?” 这很重要

J,LQmjP(5o;h(5

I think part of what happens for some people in activism is they identify with a cause in such a way that the cause is themselves,

IJiJrBCD338PH78-P6Gm

我觉得行动主义的人有一部分情况是这样 他们会把自己当成一个目标

Z]h%ge36i.O@h

and as long as they’re expanding energy they think they’re achieving something,

0TPMVSTrg~z

只要他们扩大了能量 就觉得自己实现了某些东西

wFRS*wK5h~j

because they feel good about themselves because they’re getting more attention.

&CiAkANt0j|^

因为他们获得了更多注意力 所以自我感觉良好

Qd8wMi#8)B=l21D@jWO

That should not be the goal.

=6|vSpF]mr@_E[p79

这不应该是他们的目标

e;J0jLaWuuz

Glorification of the activists should never be the goal.

7v53~XsmOONxH9n&fv=t

他们的目标绝不应该是称赞积极分子

FDM7NpB;YA4aE

It is the case that good activist movements often have somebody charismatic in the lead,

]iyd&3!kK)

良好的积极分子运动往往会有一个具有超凡魅力的领导人

w5-syn*])+FfvC-

it’s also often true that that person has narcissistic personality disorder,

G5qM=I19v4[POZd2%8t

而那个人往往有自恋型人格障碍

vg0laPAF9uqO

so people who don’t [have it] need to be really careful about thinking,

RhtfiCLmsg[9u]

所以没有(这种人格障碍)的人需要仔细考虑清楚

Cka*Bk0L)J8;+yMs6%Vl

“How do we actually get towards meaningful goals that represent actual social change?”

e&oH4fPx7I

“我们要如何实现能代表实际社会变化的有意义的目标?”

!^^!|x^pX+#jW,WrTY@+*u#wB!q)uS-euf9]&=lPsWxSM!rG|VWck
分享到
重点单词
  • loftyadj. 高的,高超的,傲慢的
  • amorphousadj. 无定形的,无组织的,非结晶的
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • glorificationn. 赞颂
  • democracyn. 民主,民主制,民主国家
  • displayn. 显示,陈列,炫耀 vt. 显示,表现,夸示
  • socialadj. 社会的,社交的 n. 社交聚会
  • conceptn. 概念,观念
  • havenn. 港口,避难所,安息所 v. 安置 ... 于港中,
  • expanding扩展的,扩充的