(单词翻译:单击)
You're watching BBC world news. I'm David Eads the headlines.
您正在收看BBC世界新闻头条 我是大卫·伊兹
The board of the Japanese carmaker Nissan is expected to confirm that its chairman Carlos Ghosn has been sacked.
日本汽车制造商Nissan的董事会将确认其董事长卡洛斯·戈恩已被解雇
He was arrested on Monday after an internal investigation in Nissan revealed alleged acts of financial misconduct.
Nissan内部开展的调查发现戈恩有所谓的财政不端行为 此后 他于周一被捕
Spain's prime minister says he won't accept the Brexit withdrawal agreement unless the future of Gibraltar is on the agenda.
西班牙首相表示除非将直布罗陀的未来提上议程 否则他不会接受英国脱欧协议
Pedro Sanchez said he's prepared to vote no because he's defending Spanish interests.
佩德罗·桑切斯说他已准备好为了西班牙的利益投反对票
Aroused broken out between Donald Trump and the Chief Justice of the US Supreme Court John Roberts has taken the very unusual step of rebuking the president for describing a colleague as an Obama judge.
唐纳德·特朗普和美国最高法院首席大法官约翰·罗伯茨之间发生激烈冲突 罗伯茨做出了非同寻常的举动——指责总统不该将一名法官同事称作“奥巴马法官”
And more than eight hundred staff will work through the Thanksgiving holiday in California to try to identify the remains of those killed in the wildfires earlier in the month.
加州有八百多名工作人员将在感恩节假期期间工作 鉴定本月早些时候在野火中丧生的尸体身份
Around 560 people are still missing and 86 are known to have died across the state.
大约仍有560人失联 86人确认死亡