Listen to this 3 英语高级听力(MP3+中英字幕) 第36课(1)
日期:2018-10-25 16:27

(单词翻译:单击)

4E;[3GwQ@4+nV)U8X0Ri2+_-Z^co

An arbitrator today blocked a National Football League play to randomly test NFL players for illegal drugs.
今天,一位仲裁员阻止了全国橄榄球联赛(NFL)随意测试参赛选手是否服用了非法药物1s!wGjs64#(m~npv
Arbitrator Richard Casher responding to a grievance filed by the NFL Players Association said the plan violates the players' contract.
这位仲裁员名为理查德·卡舍在回应NFL选手提起的不平时表示,该计划违背了选手签订的合同~Djj0Yrn~e1U
The Commissioner Pete Rozelle had announced the drug testing proposal in July.
理事皮特·罗泽尔7月份曾宣布要进行药物测试的提议OU~w7mPyrTig=.
It called for two surprise tests during the football season,
罗泽尔呼吁要在橄榄球赛季期间进行两次抽查,
but Casher said rozelle lacks the power to implement the plan without going through the collective bargaining process.
但卡舍表示,罗泽尔没有权力实行这样的计划,必须先要通过集体谈判的流程才行luW3*=l|UMkA!ka
NASA today gave an update on its efforts to remodel space shuttle booster rockets.
今天,美国宇航局尝试了重新改造航天飞机的助推器)^=m]h_qJLJZ
A faulty booster caused the shuttle Challenger to explode in January.
由于助推器出现问题,所以挑战者号1月份发生爆炸Ij#+=^!]8YLT,3B
NPR's Richard Harris has details.
下面请听我台记者理查德·哈里斯发回的详细报道cQ9,Mu)%mgt*

b5~ext4)1fD

1.png

T&HJGOmQmF

NASA engineer John Thomas says the rocket testing program is progressing just about on schedule.
美国宇航局工程师约翰·托马斯表示,火箭测试程序正在处理一项计划0voseio..f8X!!V#i-
He says redesign booster rockets should be available for a space shuttle launch in February 1988.
他说,重新设计的助推器在1988年2月的航天飞机发射中应该能用到)3-Cx%mT1PH~Y_687nv7
Engineers have simulated the exact problem that caused the shuttle disaster in January.
工程师模拟了导致1月份事故发生的问题Ld1t=VcdQ04T4
They've also started testing the remodeled components.
他们也已经开始测试经过改造的组件了7*!Z(wnPbfUjm;O
Thomas admitted that testing could take longer if NASA follows the advice of independent engineers at the National Research Council.
托马斯承认,如果美国宇航局听从了国家研究委员会独立工程师的建议的话,那测试花费的时间会更长kgHkJC|WPM^Tl
Those engineers suggested additional tests beyond what NASA has planned.
这些工程师建议在美国宇航局的计划之外进行其他的测试项erW=8LsugEK[X&(rf9I
But Thomas said NASA might run some of those tests after the first shuttle flight.
但托马斯表示,美国宇航局可能在第一次往返飞行后就进行这些测试s9fo%^]PEcFSEhOM#
For example, NASA might delay tests for unusually hot or cold launch conditions.
比如,美国宇航局可能会因为极高温或者极低温的环境而推迟测试|.BH)etYGJ&5mfcCD;nu
He said NASA would just make sure the weather was mild at lift-off until those tests were completed.
他表示,美国宇航局只需要确保离地升空的时候天气状况良好并且持续到测试结束即可!H9A2q6O03L9D9,R
This is Richard Harris in Washington.
以上是理查德·卡舍从华盛顿发回的报道We2IioXv~hs5M|&
Religious leaders from around the world joined Pope John Paul II today in a day of prayer for peace.
今天,全球各地的多位宗教领袖跟教皇约翰-保罗二世一道为和平祈福5mbusZDuqL(
The leaders gathered at the birthplace of Saint Francis of Assisi in Italy to pray according to their own rites.
这些领导人聚集在意大利阿西西的圣方济各的出生地,按照各自的仪式进行祈祷KF]mT+^_hIo,~Q

sM)CRcN2EtgxM=jZjs[o95VB9KCVo5-4on+Mv,
分享到
重点单词
  • implementn. 工具,器具; 当工具的物品 vt. 实施,执行;
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • updatev. 更新,补充最新资料 n. 更新
  • disastern. 灾难
  • collectiveadj. 集体的,共同的 n. 集体
  • announced宣布的
  • arbitratorn. 仲裁人,公断者
  • additionaladj. 附加的,另外的