(单词翻译:单击)
Thomas Jefferson was one of the most influential Founding Fathers (meaning he was able to affect other people's opinions) who helped to create the United States.
托马斯·杰弗逊是最有影响力的国父之一(意思是他能影响他人的主张),他帮助创建了美国 。
While he was president, he sent two men named Lewis and Clark to explore the western part of North America.
在担任总统的时候,他派了两位名叫路易斯和克拉克的人对北美的西部地区进行勘察 。
He also negotiated (or arranged) the Louisiana Purchase, which allowed the United States to buy a lot of land from France.
他还协商了(或商定了)路易斯安那的购买,这让美国从法国那购买了很多土地 。
Thomas Jefferson was born in 1743 and was a Renaissance man, which means he was a man who has a lot of different types of knowledge and knows how to do many different things.
托马斯·杰弗逊出生于1743年,他是个文艺复兴式的人物,也就是说他是个博学多才的人 。
He was a gardener, a politician, an author, an architect (or someone who designed buildings), and an inventor (or a person who makes new things that no one else had thought of before).
他是园艺家、政治家、作家、建筑家(或设计建筑物的人)和发明家(或创造出来的新事物是别人从未想到过的人) 。
He was the founder of (or the person who started) the University of Virginia.
他是弗吉尼亚大学的创始人(或发起人) 。
Thomas Jefferson built a home called Monticello in Virginia.
托马斯·杰弗逊在弗吉尼亚建了一个名叫“Monticello”的家 。
It is still there today, and many people go to visit it and learn more about this great man.
如今,它仍在那里,许多人去参观它,更深入地了解这位伟人 。
At Monticello, people can see his architectural designs and many of his inventions, like automatic doors (or doors that open without being touched) and the swivel chair (or a chair that turns in circles while a person is sitting on it).
在“Monticello”,人们可以看到他的建筑设计和许多的发明,比如自动门(或不用触碰就会打开的门)和转椅(或一个人坐在上面时可以转圈的椅子) 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!