哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第373期
日期:2018-10-11 13:42

(单词翻译:单击)

原文视听

The British came to Auschwitz to liberate the prisoners.
英国人来到奥斯威辛解救集中营的人
And when they came, they came in with a doctor.
他们当时带着一个医生
And the doctor would go through the prisoners.
医生会一个一个检查集中营里的人
Most of them were of course dead; those who were alive, he would say take that person,
当然大部分都死了,那些还活着的人,他会说这个带走
leave that person here. Because they had limited resources, limited places. Those prisoners who they thought would not survive, they left them there.
这个留下,因为他们资源有限,地方有限。他们认为活不下去的病人就会留下来
And it came to my grandmother, who weighed the time 26 kilos which is 54 pounds.
当看到我外婆时,她当时只有26公斤,也就是54磅
My grandmother was a large woman- 54 pounds.
我外婆长得很高大,但她只有54磅
And said, leave. And then he saw her sister who was right next to her, who weighed 36 kilos- 79 pounds.
他说你留下,然后看到她姐姐,她就在她身旁,她姐姐36公斤 79磅
hope

And he said, he made this motion to put her on the truck.
他做这个动作,说把她放到车上
And of course, she was too weak to get out. So the British soldiers
当然她太虚弱了,起不来。所以英国士兵
picked up my grandmother's sister whose name is Shanti. They picked Shanti up and Shanti held on to her sister.
抱起我外婆的姐姐,她的名字叫尚蒂。他们抱起尚蒂,她抓住她妹妹
And she wouldn't let go. And they tried to open her grip.
她不肯放手,他们想松开她的手
And even though she was weak and sick, they couldn't open her grip. So the doctor said, fine, take them both. So they took them both.
虽然她很虚弱,但他们无法松开她的手。于是医生说,好吧,两个都带走,所以士兵把她俩都带走了
And they put them on the truck. And they were, of course, certain that my grandmother would die.
他们把她们抱上车,他们很肯定我外婆会死去
A month passed and she survived though she didn't put on a single gram.
一个月后,她活下来了,虽然她体重没有增加
Any day they thought she would die, but she refused to die.
他们以为她随时都会死去,但她顽强求生

课程简介和演讲视频

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


分享到
重点单词
  • liberatev. 解放,使获得自由,释出,放出 vt. 解放,使获自
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.