纽约时报:俄罗斯因入侵其追踪者网络受到指控(1)
日期:2018-10-08 17:45

(单词翻译:单击)

wph7rdmH%=f)f4!p31^R*J*j|Juh

中英文本

@n)Ads-UkMD.@

Russia accused in the hacking of its pursuers
俄罗斯因入侵其追踪者网络受到指控
WASHINGTON — Western allies accused Russian intelligence officers on Thursday
华盛顿电——周四,俄罗斯的西方盟友们指控俄罗斯情报人员
of launching cyberattacks against organizations around the globe
对世界各地的多个组织发起网络攻击,
that challenged Russian wrongdoing, exposed Kremlin disinformation campaigns or took on President Vladimir V. Putin.
这些组织要么对俄罗斯的不法行为表示异议,要么揭露了克里姆林宫搞虚假宣传活动或对弗拉基米尔·普京总统予以了对抗kdd-[oAY_12T*J
Officers operating near Red Square sought to hack the British foreign ministry, antidoping agencies in Colorado Springs and Canada,
官员们还透露,活动在红场附近的官员还曾试图黑掉英国外交部,科罗拉多斯普林斯市以及加拿大的反兴奋剂机构,
and investigators examining the shooting down of a Malaysian passenger jet over Ukraine in 2014, the officials said.
以及调查2014年一架马来西亚客机在乌克兰被击落一案的调查员的网络Dt+WK9hK8P
Other Russian officers armed with mobile computer equipment traveled to the Netherlands in April
其他携带移动计算机设备的俄罗斯官员则于4月前往荷兰,
to tap into the headquarters of the world’s chemical weapons watchdog,
为的是进入世界化学武器监管机构的总部,
which was investigating the poisoning in Britain a month earlier of a Russian former spy and his daughter.
该机构当时正在调查一个月前一名俄罗斯前间谍和他的女儿在英国中毒一案^A@;&4a1,2p
Those officers were caught and expelled.
这些官员最终被抓获并被驱逐出境Zhz~]nq=~U)Cl;

f^aF(bqF,)si&

1

M4jur0^EBZfWsSVa2[|c

Seeking to deter Moscow,
为了震慑莫斯科,
officials in Washington, London and Amsterdam released extraordinarily detailed accounts of Russian misdeeds on Thursday
华盛顿,伦敦和阿姆斯特丹的官员周四在多份情报报告和司法部指控七名俄罗斯官员的起诉书中,
in intelligence reports and a Justice Department indictment charging seven Russian officers.
非常详细地公布了俄罗斯的诸多不端行为^5q.)~@*N^,N#._iZ
They named the officers, published photographs of them and their equipment, and released maps charting their travel and their targets.
他们不仅公开了七位官员的名字,照片和设备,还公布了他们的路线图以及攻击目标SF2=&;VG&e@
One officer caught in the Netherlands, they said, was carrying a receipt for a taxi ride
他们说,一名在荷兰被捕的官员被捕时身上还带着一张乘坐出租车的收据,
to the Moscow airport from the street outside the headquarters of the military intelligence agency formerly known as the G.R.U.
行程是从旧名为“G.R.U.”的军事情报机构总部外的街道到莫斯科机场(N(eNY=vMIgKb1K5ip
The complaints echoed the case that British authorities recently made against Russia in the poisoning of the former spy, Sergei V. Skripal,
这些控告也印证了英国当局最近针对俄罗斯前间谍Sergei V. Skripal中毒一案提供的线索:
by publishing photographs of two Russian officers and other evidence.
两名俄罗斯官员的照片以及其他证据[^g&SeHf2V;

%nWqmMTFyL9C^C

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载KLUYezUK2i!Mu!dy1CN
重点讲解

-oow4E9vc%GeVCq8nO

N[vnv%)DmU|7Pku3o(

1. accuse sb. of doing sth. 指控
He said he would never forger that I had accused him of cheating.
他说他永远不会忘记我指控过他存在舞弊行为o#X|;lb,|9%HUFm(-|y

2. take on 对抗
The unions were prepared to take on the company bosses.
各大工会都准备好了要对抗企业的老板们efII;V;;eK(DuMzr*Lq%

3. tap into 切入
We're trying to tap into the huge Asian market.
我们正在努力打入巨大的亚州市场bruQNjKJSGY(6n^~k

4. accounts of 记载;叙述
He keeps exact accounts of the money he spends and a diary of the events of his holidays.
他详细地记载他所花的钱数和假期中所发生的事情=^Syfk(G8z*]a,jFP&

T2=ggRSGY|a


fwwWak!x7IS)DDH]S@J2+*xXW[.x*649AI]e7Bf.oMW
分享到
重点单词
  • hackn. 劈,砍,出租马车 v. 劈,砍,干咳
  • militaryadj. 军事的 n. 军队
  • accusev. 指责,控告,谴责
  • intelligencen. 理解力,智力 n. 情报,情报工作,情报机关
  • forgern. 伪造者,膺造者,铁匠
  • spyn. 间谍,侦探,侦察 vt. 侦探,看到,找出 vi.
  • wrongdoingn. 不道德的行为;坏事
  • exposedadj. 暴露的,无掩蔽的,暴露于风雨中的 v. 暴露,
  • indictmentn. 控告;起诉书
  • receiptn. 收据,收条,收到 v. 出收据