(单词翻译:单击)
Russia says it will supply Syria with an advanced air defense missile system.
俄罗斯称将向叙利亚提供先进的防空导弹系统 。
Today's announcement came a week after Syrian gunners accidentally shot down a Russian plane.
就在宣布此决定的一周前,叙利亚炮手不小心击落了一架俄罗斯飞机 。
They had been aiming at Israeli warplanes.
他们的目标一直是以色列战机 。
The United States warned the new Russian missiles will only worsen a volatile situation.
美国警告称俄罗斯新导弹将让不稳定局势更加糟糕 。
Secretary of State Mike Pompeo spoke at the United Nations.
国务卿迈克·蓬佩奥在联合国发表此言论 。
We're trying to find every place we can where there's common ground where we can work with the Russians.
我们尽可能地与俄罗斯寻找共同点 。
We are finding lots places where they're working against American interests, and we will hold them accountable for so doing.
在许多方面,他们的所作所为都在损害美国利益,他们要对此负责任 。
Moscow said it is going ahead with the missile transfer.
莫斯科方面称将进行导弹转移 。
Regardless, the Russian defense minister said it is aimed at preventing "impulsive actions in Syria".
不管怎样,俄国防部长称他们的目标是避免“叙利亚发生冲动行为” 。
In Southwestern Iran, thousands turned out today at a mass funeral for the 25 victims of an attack on a military parade.
在伊朗西南部,数千人参加集体葬礼,25人在一次阅兵袭击中遇难 。
Mourners filled the streets of Ahvaz, chanting "Death to America".
阿瓦士街头布满了悼念者,高喊着“美国去死” 。
The dead included a dozen members of the country's elite Revolutionary Guard.
遇难者包括多名伊朗革命卫队成员 。
Arab separatists claim that they carried out Saturday's attack.
阿拉伯分裂分子宣称对周六袭击负责 。
The heavy rains that Hurricane Florence dumped on the Carolinas brought new flooding today.
飓风“佛罗伦萨”引发的强降雨光临北卡和南卡罗来纳州,并引发新一轮洪水 。
River levels kept rising through the weekend,
周末河水水位不断上涨,
and thousands of people in Georgetown County, South Carolina, were told to be ready to leave.
在南卡州的乔治敦县,数千人被告知准备离开 。
You need to prepare to leave if you leave, live in these areas.
如果你居住在这片区域,要做好离开的准备 。
Seek refuge in areas outside of the flood zones, if you will,
在洪水区域外寻找庇护,
and to, we highly encourage them to take this action sooner, rather than later.
我们强烈鼓励大家马上采取行动 。
There was some good news in North Carolina.
北卡州传来好消息 。
The governor announced that Interstate 40 has now reopened all the way to hard-hit Wilmington.
州长宣布40号州际公路恢复交通,一直到受灾严重的威尔明顿市 。