推奇第一次在节目上说"小弟弟"这个词
日期:2018-09-21 06:15

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
4TVoZP5QJJM|dY9k;1Q)hst

You guys, snakes are always offering to massage him.

zbdl.R_KI@]

各位 经常有人想给他做蛇按摩

;%[EPuqSktUzzcb

Say hi to Twitch over there.

7X]t@r!4C6tKm

大家跟推奇打招呼

2q1+A|d;%z#Cqas(aPF

Ugh. Today is a very special day, right? Yes, it is. Very special.

A;C~;dH[b[g.L

额 今天很特别 对吧 嗯 是的 很特别

n&lWH-P1SxajqIT%L;

You know what I'm talking about, don't you?

n)IRiP|.CVdGo

你知道我在说什么 对吧

C^QuM2%^CE@G1PMzUeZ

Yeah, why don't you remind me real quick exactly what's you're talking about.

gCDn1.BV_L)=R&Z)T6+

嗯 你能不能简单提醒我一下 你具体指的是什么

*a|NAOqfh^,;T

412.png

^3TA8PbmiQasiWqN7cQ


9#E456kBY6pa^AG;#Ce+

Because of rehearsal. Yup.

eKRya6jSA^rW(b9zl

排练的时候啊 对

G-V*gV9;BeYYMl

Yes, you are absolutely-- Yeah, OK. This is the--

Es%_(wXqrUC4&!%3dY

对 那当然 嗯 好 真是

]z_pRx6=C|bOWvm5

Now I know what you're-- So I showed the--

6j|_|(dcw%eQ|

我知道你 我给大家看了

6gQ^gZ9k.jt

we do a little rehearsal. Sometimes it doesn't seem like it. But we do.

7mNN;kAYXvz=

我们之前排练了一下 有时候看起来不像 但我们确实排练了

I7Yex0=OYymI8g~vb_

And this is what happened after Twitch watched that snake massage video.

P@z~F1dP5|vp

这就是推奇看了蛇按摩之后的反应

5F)9U*@*0bzfw%

You can't really offer it, right?

q^-A)N4A!E@BM(qP

不可能真的做蛇按摩吧?

aZp-&nFzFNgQy]

To somebody that doesn't know about it, it's like, hey, we also got this snake massage going on.

dAf#a0GS6a

对那些不知道这个东西的人 就会是 嘿 我们还有蛇按摩

GSvW^eRk-mkEi

For somebody-- you'd seem like a real creeper if I'm like, yo, would you like a special on a snake massage?

L;l4|sYyU*5p

如果我说你想不想来个特别的蛇按摩 感觉我像个爬行动物

(T%[0_n^[0o0[xvvvs

Like, where's the first thing your mind goes, right? That don't make sense.

K&ah%,B@%B@3

你首先会想到什么 这说不通啊

;4Ni,D5E71IF+dhV&MTh

I don't know. That's a trap. Where does your mind go?

3N&Dw6I2pJeQ

我不知道 这是个陷阱 你想到哪儿去了?

dfa+o@Cm#s3ysTM+

I know where my mind went.

%D3t+C=lf[Y!;LAypd

我知道我想到了哪儿

=70,cVnf1(pMadB=

Where does it go? Huh? Where does it go?

;A&GK*,m)y1x

想哪儿去了?哈?你想哪儿去了?

7^O#,C^bfl8%MbmOs

You know where it went?

W+(2a39VnAT=t[

你知道我想哪儿了

GLy=ue@Qed0)w

I don't and that's why I'm asking you.

5#V&~1@ICk

我不知道 所以才问你呀

Sp@hP8SCYx@LZ

Well, if you were to be referencing like, the snake is like a penis, you know.

+pzvKAv[^9tDb

你会感觉 蛇像小弟弟一样 对吧

vnnf;977Z|vkUpfni

That was my first saying penis on the show.

~@~o|Uw4*HWaxFxAQhv

这是我第一次在节目上说小弟弟

@4wV0gQR~|CdkES

Oh my god. That delivery. That was my first time saying penis on the show.

i~r,WW=~&wJw9i!

哦 天哪 瞧你说的话 这是我第一次在节目上说小弟弟

7+y4[yF4,sC

Did you feel good? Did it feel liberating to you to finally say the word penis?

-br~EQOYTc~DwY[

感觉好吗?说小弟弟这个词有没有觉得解放了自己?

_%O(1@#lb&%

No. It felt really weird. It felt really, really strange.

nDwIWgM#ZH

没有 感觉很奇怪 真的真的很怪异

%wbIy=fRqUr9sG2Vc~0

Are there other words that you've not said that you want to say right now?

w|UIV-_-v+=Tm_~qZj

还有没有其他你想说却还没说过的词?

k[D-3yEkx4,XiViHw

No, I think it was-- no, I think I'm OK. OK. Well, congratulations.

rqFr^T6YV(@Q|IgEWI

没有 我觉得 没有 应该没有 好 那恭喜你了

]Vyy@D_WUi_La6j0Df@

And to commemorate this special day, I'm going to give you a gift card to the restaurant Big Changs.

pP7mrTfklk

为了纪念这特别的一天 我要送你一张Big Changs饭店的礼品卡

#Q%Zq@sVw8;|[SSmhXQ

To where? I'm sorry. It's called Big Wangs.

ZS;&@7[Ai(rvIHzW

哪里?不好意思 是Big Wangs

;3]8Uyaj%8@+=X&O;yq

See, the joke would be funnier if I actually delivered it properly.

d;wdEQtMF379!A9mmwbY

看到了吧 如果我讲的对的话 笑话会更好笑

W=17]q9|5Gb_ixj

Big Wangs. It's not called Big Changs.

h)2E3+.g[T0US.QroU_

Big Wangs 不是Big Changs

Dn][vfmR*9~

Let me try it again. Well, congratulations.

IXMDXJ&Z2!v#[

再来一次 恭喜你啊

tj3YU1~f^Gp[,@;xjEEH

To commemorate this special day, I'm going to give you a gift card to a restaurant called Big Wangs.

DqO2D.qHENMA!DM0%

为了纪念这特别的一天 我要送你一张Big Changs饭店的礼品卡

8b=3O6AyO%hQ|%*fa_IWMGp^uVBJ=,9,XKv][Q=~b(w
分享到