(单词翻译:单击)
First of all, and we're going to talk about the movie, but I watched the series that starts in May.
首先 我们来聊聊这个电影 我看了从五月份开始播出的这一系列
I think it starts May 12. And there's only five of them, right?
应该是5月12日开始播的吧 只有五集是吗?
There are only five, yeah-- OK, so I-- --based on the five novels.
只有五集 是的 好 所以我 根据五部小说
So yeah. --watched the first one last night.
对 昨天晚上看了第一集
I can't watch the second one.
都没法再看第二集了
I am going to be sad that there's no more than five, because it's amazing.
想到一共只有五集 我就很伤心 因为真的太棒了
It's a good story. Yeah, it's-- Tell everyone what it's about.
故事很好 嗯 它是 告诉大家故事内容
So it's called Patrick Melrose, and it charts the story of this man's life.
名字叫《帕特里克·梅尔罗斯》 讲述了一个人一生的故事
And it's a loose alter ego for the author himself, which is a miracle, when you consider the subject matter.
这是作者本人比较松懈的另一个自我 想想这个主题 感觉像个奇迹一样
It's a sort of impossible, I guess, kind of contradiction in terms.
我觉得这是一种几乎不可能的自我矛盾
It's both a tragedy and a very rich comedy.
它既是悲剧也是个非常丰富的喜剧
I mean, you've seen it, so-- but it's great.
你看过 所以 不过故事很棒
Oh my god. And it's so hard to play drunk or high without looking like you're overdoing it.
天啊 要演出醉酒或吸毒的样子 但又不能显得太过头 真的很难
I mean, you're so good. Oh, wow. You're just brilliant in this.
你演的特别好 哦 哇哦 这对你来说简直就是信手拈来
Thank you. Every scene, Portia and I were just watching it, just going-- I just-- I want more of it.
谢谢 每一幕 我和波西娅一起看的时候 我感觉 怎么都看不够
I want more of that. And like you said, it's tragic.
还想看更多 就像你说的 它是个悲剧
But it's just, you're so good. Yeah, it's sort of a paradox.
但是 你真的演的太好了 对 有点矛盾
It does 180 degrees. It's to do with the nature of the deft writing,
这是个180度的故事 是灵巧写作的本质
the incredible director, as well, Ed Bergman, this extraordinary author
当然了 还有非常优秀的导演爱德华·博格 这位很特别的作者
who's been bold enough to share his life in fictional form with prose that I think is some of the best in the 21st century.
非常勇敢 愿意用小说的形式跟我们分享他的生活 我觉得他所写的散文堪称是21世纪最优秀的
If you like the series, buy the books, because they're a whole other experience.
如果大家喜欢这部剧 那就去买书吧 书里有很多其他体验
And it moves in a scene from a moment of hilarity to, you know, heart-wrenching pain and pathos.
剧里的场景可能上一秒还欢欣雀跃 下一秒就让人悲痛万分
Yeah. Well, congratulations. I'm so glad you're doing that.
没错 恭喜啊 很高兴你演了这个剧
So The Avengers-- this is your first time in one of these movies, right?
再来说说《复仇者联盟》 这是你第一次演这个系列的电影 是吧?
In a big collective movie like this, yeah, the big ensemble.
像这样的大型系列电影 是的 这种大规模
And how was it for you? It was weird-- I mean, fantastic, daunting.
感觉怎么样?很奇怪 特别奇妙 神圣
My first day on set was with two icons, with Iron Man and Robert Downey Jr.
我第一天开拍是跟两个大人物一起 钢铁侠和小罗伯特·唐尼
And that's kind of unnerving, especially because this character has to sort of stand beard to beard with another egotistical narcissist in the MCU.
感觉老紧张了 尤其是这个角色还得带着胡子跟另一个MCU里的自恋狂站在一起
And I have a similar status in the story.
我在这个故事中的状态也差不多
So that was a weird thing to pull out of a hat on the first day on set with Robert.
所以第一天跟罗伯特一起演这个虚构的故事的时候 感觉很奇怪
But he's fantastic, as you know. Did you know anything about-- they're so secretive, though.
不过他很好 你知道的 你知道任何关于——不过他们弄得好神秘
Did you know anything about the script?
你知道剧本吗?
I did, as has been much talked about.
我知道 就像大家广泛议论的那样
And I think, yeah, it's slightly-- it's invoked a bit of jealousy.
我觉得 嗯 有点 这引发了一些羡慕
I did read the script, yeah. I did. How is that possible? This is your first--
我确实看过剧本 是的 怎么可能?这是你第一次
I just took the pages, and-- No one else got a script.
我就是拿了几页 别人都没有剧本
I don't have glasses yet, but I just cast my eyes over--
我没戴眼镜 不过就扫了几眼
Now, how did you do that? I read words.
你是怎么做到的?我看台词了
But no one else got scripts. I know. And it was a hard copy.
但是别人都没有剧本呀 是的 这份复印件挺难得的
And it was sort of chained to a person that then was taken back on some kind of police transport over to
本来是拴在一个人身上 那个人被带到了警车上
Wow. No, you have to understand. Like, nobody in the cast got a script-- no one.
哇哦 大家要知道 所有演员中没有一个人有剧本 没有人
It was a super privilege.
这是一项超级特权
But when it was pitched to me, what he does in this film--
但是拍到我的时候 在这部电影里
and Strange is kind of-- he kind of guards the brackets of reality.
奇异博士就像 就像守卫着现实一样
So that kind of covers quite a lot of territory.
这涵盖了很多领域
And I thought I just-- I need a little bit more than my scenes to know what else is going on.
我觉得我 我需要知道除了我的戏份以外 还发生了什么
Well-- So wait and see. --then you've got it.
嗯 大家拭目以待吧 你确实也看到了
That's how you do it. You say, I need more.
原来你是这样做到的 你直接说我需要看更多
That and really good reps. Yeah, clearly.
对 以及优秀的代表 那是 很明显
Those other people are changing their reps right now.
其他人要换掉自己的代表了
They needed to go to my agency, exactly, yeah.
他们应该去找我的经纪人 真的 嗯
For sure, for sure. So you have done just about everything.
肯定的 肯定的 所以你基本上演过各种电影了
You've not done a horror film, right? No.
还没演过恐怖片吧?没有
Do you want to do a horror film? Kind of.
想演恐怖片吗?有点儿想
No, I heard that you did, no?
听说你演过呀 没有嘛?
As in, if somebody was saying to me, what haven't you done that you'd like to do,
如果有人问我 你还想演什么你没有演过的类型
and I would be like, I guess I'd like to do a horror or a musical--
我可能会说 想演恐怖片或音乐剧吧
maybe both, maybe a horrifying musical.
或者两种都演 也或者是个恐怖的音乐剧
A horrifying musical. It might be if I sing.
恐怖的音乐剧 我要是唱歌的话估计就是了
That would be really-- yeah. A horrifying sight to see.
那真是 嗯 可怕的场面
Do you sing? To a degree. Uh-huh. Yeah.
你会唱歌吗?会一点 啊哈 嗯
No, but it would be good. Do you like scary-- do you, in general, like to go to scary movies?
不过会很好的 你容易被吓到 一般来说 你喜欢看恐怖片吗?
I scare very easy. Uh-oh. I have a rampant imagination.
我很容易被吓到 我想象力太丰富了
But when you're in a scary movie-- Presumably, that-- --it takes it away.
但是如果你演恐怖片的话 可能 就不会那么怕了
Exactly, right? You know it's-- oh, it's OK.
确实 你知道它是 哦 没关系
That's fake blood. Right, yeah.
那都是假血 对的 是
Right. Although I'm still very susceptible. Aah! Oh, off.
是 虽然我还是会受影响 啊!哦 我去
Oh, hell.
哦 天
Oh. Robert, you've got to stop doing that.
哦 罗伯特 你可不能再那么干了
It's getting tired, but clearly not on me. Wow.
这手段太俗套了 可我还是被吓到了 哇哦
Good. I am still alive. This isn't heaven.
幸好 我还活着 还没有归西
Although it would be nice to be in heaven with you, but-- Oh, I'd love to be in heaven with you, as well.
要是能跟你一起去天堂倒也不错 不过——哦 我也愿意在天堂见到你
--I'm still alive. Thank Christ for that. Yeah.
我还活着 感谢上帝 嗯
That was really good. That was-- Yeah, that definitely frightened--
刚才做得很好 那个 对 我绝对被吓到了
what else is hollow here that might suddenly-- I should know, this happens on this show.
这儿还有什么空东西会突然间——我应该知道的 以前就有这种桥段
I know. So I-- I know.
就是啊 所以我 就是啊
See, honestly, now you've got me on a real high-alert
真的 现在我已经完全处于警惕状态了
Uh-huh. That would be great, to drop someone from the ceiling.
啊哈 要是从天花板上掉下来点东西也会很棒
My nose is running. I'm showing all the kind of fight-or-flight responses now.
我都开始流鼻涕了 出现了所有战或逃的应激反应
All right, now, you actually handled it very well. Did I?
好 其实你应对的挺好的 是吗?
Can we see it? --susceptible. Aah! Oh, off.
能看一下吗?影响 啊!哦 我去
Wow. It's just really good that I'm not a trained assassin on martial arts expert, because he'd be dead. Right.
哇哦 幸好我不是受过武术训练的专业杀手 不然他早就死翘翘了 没错
Or she. I don't even know. I didn't get the gender.
或者她 我都不知道 连性别都没看清
It was just like, ah! Yeah. I need to lie down. OK.
就是尖叫一声 嗯 我得躺一会儿 好吧