(单词翻译:单击)
Hello you're watching BBC world news. I'm David Eads, these are the headlines.
大家好,您正在收看BBC世界新闻,我是大卫·伊兹,新闻头条
President Trump has agreed to work with his French counterpart Emmanuel Macron on a new deal to contain Iran.
特朗普总统同意与法国总统埃马纽埃尔·马克龙合作,制定新协议控制伊朗
It will aim to curb Iran's military power and regional ambitions as well as its nuclear program.
其目标是控制伊朗的军事力量、地区野心和核项目
Canadian police say Alek Minassian the man charged with the murder of 10 people in Toronto posted a message on social media suggesting he may have had a grudge against women.
加拿大警方表示,被控告在多伦多谋杀10人的阿列克·米纳西安在社交媒体上发布消息,暗示其可能对女性心怀怨恨
There've been fresh calls to restart UN-led talks to end the war in Syria.
人们再次呼吁重启由联合国领导的对话,结束叙利亚内的战争
An international conference is taking place in Brussels after the Syrian government and its allies have retaken key territory from rebels.
叙利亚政府及其盟友从反叛者手中重新收回主要领域后,布鲁塞尔将召开国际会议
And a special court in India has found an influential spiritual guru guilty of rape.
印度特别法庭判定一位有影响力的精神领袖犯有强奸罪
Asaram Bapu who's 77 was convicted of raping a 16 year old girl whose family were staunch followers of his movement
77岁的阿萨拉姆·巴普被判犯有强奸16岁少女罪,该女子的家人都是巴普运动的忠实追随者