(单词翻译:单击)
John Shaffner designed the most famous New York City apartment of all time. Except it only had three walls and no ceiling. And it wasn't actually in New York.
约翰·沙夫纳设计了纽约有史以来最著名的公寓,只不过这个公寓只有三面墙,连个天花板也没有,甚至压根儿也没在纽约 。
This is my apartment, and I like it! John Shaffner designed the set of Friends.
这是我的公寓,我喜欢我的公寓 。约翰·沙夫纳设计了《老友记》里的片场 。
John is a production designer, and John has worked on a lot of shows.
约翰是一名美术指导,他指导过很多部电视剧 。
I've done 44 series, and 68 pilots.
我拍过44部连续剧,68部试映片 。
“Dharma and Greg,” “The Drew Carey Show,” “Two and a Half Men,” “Big Bang Theory.” And most notably, “Friends.”
我拍过《达尔玛和格里格》、《德鲁·卡雷秀》、《好汉两个半》、《生活大爆炸》,最有名的当数《老友记》 。
When I get assigned a new show, I do what is called a sketch model in white paper.
接到一部新剧的时候,我通常都会在白纸上做一个模型出来 。
And you hold it up and you close one eye, and you squint. And you can see just what the camera is gonna see.
把它立起来,闭上眼睛,眯着眼睛看进去,你看到的就是摄影机会拍到的内容 。
When we were presenting “Friends,” I presented a white model,
做《老友记》的时候,我先是做了一个白色的模型,
and the producer looked at it and said, “Well, now what are we going to do about color?” What do you want to do?
制片人看了看问我说,“那你准备把它做成什么颜色?”你怎么办?
And I said, “I think we should paint the set purple."
我说,“我觉得我们应该把它漆成紫色”
Everybody was really anxious about. Nobody like change.
大家对此都很焦虑 。没人喜欢改变的 。
Until I painted the little model purple. It's purple!
直到我把模型漆成了紫色 。还是紫色的!
Color's really important in terms of establishing the show identity. Hey, ooh, slow down!
颜色对于塑造这部剧的形象是非常重要的 。嘿,啊,慢点儿!
When you switch to “Friends,” you saw that it was purple, and you stayed tuned.
当大家切换到《老友记》的频道时,大家就会看到那个紫色的墙,大家就会想追这部剧 。
One of the responsibilities of a production designer is to look into the future, if you can.
美术指导的工作职责之一就是要目光长远,可能的话 。
We put a door all the way up this hallway and we really didn't say where it went to.
我们在这个走廊设置了一扇门,但我们也不知道这扇门究竟会通向哪里 。
I said, “Why don't we just wait and see “where the stories take us.”
我就说,“那我们何不拭目以待,看剧情会把我们带到哪里吧 。”
So all of a sudden, years into the show, we've never seen this door open.
出人意料地,这部剧竟然一连演了这么多年,这扇门我们却从来都没有打开过 。
I wasn't trying to open your closet, I wasn't trying to open your closet, I swear!
我没想打开你的衣柜的,我真的没想开你的衣柜的,我发誓 。
They do an entire episode about this was Monica's messy closet. Oh my God!
最后他们把它做成了莫妮卡乱糟糟的衣柜,还做了一整集 。我滴个妈呀!
I definitely think that the coffee house on Friends sort of influenced our culture of where people like to meet and hang around. Thank you. 、
我坚信,《老友记》里的咖啡厅影响了我们与朋友见面或是消遣的方式 。谢谢 。
And now, of course, 25 years later, there's a coffee house on every corner.
现在,《老友记》播了25年,咖啡厅也已经遍布我们的大街小街头街尾了 。
I'm surprised how many of them have overstuffed chairs. What am I going to do?
令我震惊的是,好多咖啡厅也都有《老友记》里那种软椅 。我能怎么办?
In the pilot, the moment when Rachel walks through the door in her wedding dress is a pivotable moment.
在试映片里,瑞秋穿着婚纱进咖啡厅门的那一幕我们用到了透视 。
We made a decision to put the door up here on a diagonal.
我们决定把门设置在对角线的这个位置 。
She walks, pow, through those doors and straight to the camera and everybody had to, like, physically turn and look.
她穿过那些门进来朝摄影机走过来的时候,每个人都得这么扭过头去看她 。
This is everybody. This is Chandler, and Phoebe, and Joey. And you remember my brother, Ross? Sure! Hey. Hi.
正好大家都在 。这位是钱德勒、菲比、乔,还记得我弟弟罗斯吧?那必须的!你好!你好 。
Who knew that that was going to be the beginning of 10 years of a number one show on television?
那一刻,谁能想到会诞生一部连续10年蝉联收视冠军的剧呢?
Audiences relate to sitcoms because once you get to know the characters, you become invested in their story.
观众之所以会和情景喜剧产生共鸣,是因为一旦了解了这些角色,大家就会投入到他们的故事里 。
So it's easy to turn on and watch an episode of Friends.
所以打开电视看一集《老友记》就变成了自然而然的事情 。
It's a comfort coming back to visit with these characters and be with them for that half hour.
回来和角色们一起共度半小时的时间成了观众的一种慰藉 。
I'm so lucky I got to design Friends.
能够担任《老友记》的美术指导我感到无比幸运 。