(单词翻译:单击)
February 15th 1898, we have remembered the Maine.
1898年2月15日,我们铭记缅因号 。
The U.S. battleship Maine mysteriously blows up in the harbor of Havana, Cuba, then a Spanish colony.
在古巴哈瓦那港,美国缅因号战列舰神秘爆炸,当时的哈瓦那港随后成为了西班牙殖民地 。
More than 260 crew members on board are killed in the blast. War breaks out between the U.S. and Spain months later.
超260名船员遇难,几个月后,美西战争爆发 。
1989, the Soviet Union says the last of its troops have left Afghanistan,
1989年,苏联称所有部队撤离阿富汗,
ending more than nine years of military intervention.
结束了九年多以来的军事干预 。
A few years later, the Taliban seized power in Afghanistan, establishing a theocracy and providing a base for Osama Bin Laden.
几年后,塔利班夺取阿富汗政权,建立了神权政治,并为本拉登提供了基地 。
In 2001, Bin Laden's Al-Qaeda network masterminds the September 11th terrorist attacks in the United States.
2001年,本拉登的基地组织实施了9·11袭击案 。
1564, Galileo, the astronomer whose discoveries drew the wrath of the Catholic Church's inquisition, is born in Pisa, Italy.
1564年,天文学家伽利略出生在意大利比萨,他的发现让罗马天主教堂法庭大怒 。
And 1820, Brothers we must show your freedom, hope us son we will.
1820年,同胞们我们一定要实现自由,我们一定会实现的 。
Susan B. Anthony, the suffragist who fought for the right for women to vote in America, is born in Adams, Massachusetts.
苏珊·安东尼出生在马塞诸塞州亚当斯,她一直在争取美国女性的投票权 。
Today in History. February 15th. Ross Simpson, the Associated Press.
以上是2月15日《历史上的今天》,美联社罗斯·希普森为您播报 。