最伟大牧师去世
日期:2018-03-04 07:39

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
3FwEG(uAI;1s&|Lci)j=|zw+iYQ9m

Back in this country, the U.S. Supreme Court will decide a case that focuses on what to wear when voting.
国内方面,最高法院将就投票着装问题进行判决Ism!D&59mG4bAa
Justices heard arguments today on a Minnesota law that bars most politically themed clothing at the polls.
法官今天就明尼苏达州法听取了意见,该法规定在投票区,禁止穿着多数拥有政治色彩的服装&O_FVmn~*mn!
A number of states have similar laws, but Minnesota's is broader than most.
许多大州都有类似法律法规,但该州的规定范围更加宽泛0DdS&AAqmEyI1BUAM
Teachers in at least two West Virginia counties are refusing to go back to work tomorrow after a five-day strike.
西弗吉尼亚州举行为期5天大罢工,至少有两县教师拒绝明天回到工作岗位上mg(@]b6S,s|~67kjY8Te
That is despite the governor's offer to raise pay 5 percent.
尽管州长提出加薪5%|S^FTnf0)bw7.e
Most teachers are expected back tomorrow, but some are holding out for lower health insurance premiums.
多数教师都将于明天回到岗位上,但还有一些要求降低医疗保险费bkQ0MM[STb]xiLMPHlA3
The U.S. Olympic Committee announced a shakeup today, amid the scandal over sexual abuse of young gymnasts.
美国奥委会今天又爆重磅新闻,性侵体操运动员丑闻一案一直沸沸扬扬Xi5NtATtPRE[nOD[FbKQ

qYjAJ!!@Xs.sNPoe

teacher.jpeg

G53C1C)-UNK#)a0OtJ

CEO Scott Blackmun said that he is resigning after being diagnosed with prostate cancer.
因被诊断前列腺癌,奥委会总裁斯科特·布莱克姆恩宣布辞职;(OKDb&-e~
The USOC is investigating how Blackmun and others handled the abuse issue.
奥委会一直在调查布莱克姆恩等人处理性侵一事w^l~l=a]MP![jk!Yw
On Wall Street, worries about higher interest rates triggered another sell-off.
华尔街方面,因担心利率上涨,抛售卷土重来vzoj5)XfVSuCq
The Dow Jones industrial average lost 380 points to close at 25029.
道琼斯指数下降380点,收25029点nMGJHRA0mi.FD!k)9Q
The Nasdaq fell 57, and the S&P 500 dropped 30. Both the Dow and the S&P had their worst months in two years.
纳斯达克下降57点,标准普尔500下降30点,两大指数都经历了两年以来最低迷的几个月w[tmNJ;l+AMTX
And President Trump and Congress paid tribute to Billy Graham today, as his casket arrived at the U.S. Capitol Rotunda.
特朗普总统和国会向比利·格雷厄姆致敬,今天他的灵柩抵达了国会圆形大厅gmV(X^a=^Qz
The late evangelist is just the fourth private citizen to lie in honor there.
故去的福音传教士成为了第四位接受遗容瞻仰的普通市民]oUHO8x;u2GrmA@)
The president, lawmakers, and hundreds of others turned out.
总统特朗普,国会议员等数百人参加了仪式G4r#ZfGLpCw
Senate Majority Leader Mitch McConnell eulogized the man who came to be known as America's pastor.
参议院多数派领袖明奇·麦康奈尔赞扬了格雷厄姆,他被誉为美国牧师].*gUu%!@!b#oD7Ym=(@
The man we recognize today shared the Gospel with more people face-to-face than anyone else in history.
格雷厄姆牧师是历史上传教次数最多的人gLZv8rVKYRBXERx)BfSj
His clear voice thundered through packed tents, stadiums, auditoriums, parks and plazas the world over.
他清澈的声音响彻世界上的难民营、体育馆、礼堂、公园和广场BH^Im8Eb)ErAj
His warmth and graciousness lit up living rooms and touched hundreds of millions of hearts.
他的温暖与谦和照亮了整个房间,感动了数以亿计的人IKy9p6K3KiAAUQ9+;
Billy Graham died last week at the age of 99. He will lie in honor through tomorrow.
比利·格雷厄姆于上周去世,享年99岁,他的遗体会一直停放到明天B@9Y[N)Z8hgr-Z_s
His funeral will be Friday in Charlotte, North Carolina.
本周五,葬礼将在北卡州夏洛特市举行hyzj,RUyrqGln8X7fB;

rW[I+hCT0%Hri|KhOlaq=(S=gmLFBBBE2OOsKD2G
分享到
重点单词
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • tributen. 贡品,颂词,称赞,(表示敬意的)礼物
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • scandaln. 丑闻,中伤,反感,耻辱
  • recognizevt. 认出,认可,承认,意识到,表示感激
  • striken. 罢工,打击,殴打 v. 打,撞,罢工,划燃
  • announced宣布的
  • touchedadj. 受感动的 adj. 精神失常的
  • abusen. 滥用,恶习 vt. 滥用,辱骂,虐待
  • insurancen. 保险,保险费,安全措施