保罗·拉德新造型惹烦恼
日期:2018-02-13 08:46

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
=4z9HK.j9QKN.)U~4&OnfmD

Pal, let's talk about your new movie Mute. It is on Netflix. February 23rd it is available. Yes.
来谈谈你的新电影《静音》吧,新电影将会登陆“Netflix”,上映日期是2月23日,没错MtPBqC9MB@^+VMm
Tell me about this film. Well, I've never seen anything quite like it. It's Duncan Jones. Duncan Jones.
来跟我们说说这部电影,这种风格的影片我从来没遇到过,导演是邓肯·琼斯对吗,没错邓肯·琼斯Pg,ZR10VR6rEaqK
He wrote it and directed it. He did, he did Moon. He did Moon and a movie called Source Code.
没错,他的编剧他的导演,他还导演过《月球》《源代码》0wL#~U,;M&SjR
He is a.....This is a movie he wanted to do for...15 years.
他是一位.....这是一部他希望用15年来制作的电影gom&f8%|hdb5qy
But he'd never made a movie, and they said, well, you can't do this.
之前他从没有做过,人们说你做不到AIH)YK8830V
Yeah, You have to make a movie before you just, Yeah, because this is ambitious. Yeah. And he's very talented. Very talented.
你需要在这之前...他非常有远大宏图,而且非常有才华,非常有才华s[83)*NulR*7
And who do you play in Mute? I play a guy named Cactus Bill. Yes!
你在《静音》中饰演的是谁? 我饰演凯克斯·比尔,没错[hfM0XR;qa3bMRO
I mean, come on. You don't even have to read the script. If you see that,
你甚至都不用读剧本,一看到这个人物就知道,
I'm like, Dude, you want me to play Cactus Bill? Yeah, Cactus Bill. I'm in! Yeah, I just, that was it. Yeah. See the name, I'm in.
你想让我演凯克斯·比尔吗? 没错,凯克斯·比尔,就是这样,定了,我一定参演!iEI0^aloA4s=N,kgZ
Yeah, so you're Cactus Bill. Yeah. And Justin Theroux and I play a couple of Army soldiers, AWOL, in Berlin, in the future.
所以你是凯克斯·比尔,没错,贾斯汀·塞洛克斯和我是两名陆军战士,在柏林,未来的柏林EzGThpeSR~p5
It's a sci-fi noir. It's like Casablanca in a Blade Runner setting.
这是一部科幻电影,好比是《银翼杀手》中的《卡萨布兰卡》];f[dlP#m_p
He's a super-funny dude too, as well. Here's a picture of you from the movie.
他是一位非常风趣的人,这是你在电影中的样子~Bz%|ZX_bvNhJ
This is Cactus Bill. Look at this stud. Look at that. Look at that mustache. Oh, my God.
这就是凯克斯·比尔,看看他,看看他的胡子,老天YMwBH=7xfc;#Pzb89J
There's no way that is a fake mustache. That is a real mustache. Yeah. It is right? Yeah, that's real.
这不可能是假胡子,这是真胡子,是真的吗? 真的6ZyKg)jlFj&Z3bJ+1K&K
And it actually goes and then splits out. You know, Justin has a blonde wig.
这个是在下面分叉的,贾斯丁有一个金色假头套hwSsP]=ck)
There's a, there's a similar thing with Elliot Gould and Donald Sutherland in M.A.S.H.,
你知道在《M.A.S.H》电视剧中,艾里奥特·古尔德和唐纳德·萨瑟兰有一个类似的头型,
so we kind of re-created their looks a little bit, but you kwow...How was life with a mustache like that?
所以我们希望再塑这样的形象,但是你知道,自从有了胡子以后,你的生活改变了吗?
Because you have to live it. Oh, yeah, it's great. People don't like it.
因为你要一直这样,真的是挺不错的,人们特别讨厌这个胡子MSb90[c2I!Wm9Ry=u
They do not like, They do not? People really recoil when they see a pronounced mustache.
他们不喜欢,不喜欢? 人们一看到这样的胡子就往后退mlz+-FtJVwj

~(-d+l,E#sYMhX!

mute.jpg

hL^jO;-,KBX#yq2782lc

Some people enjoy their mustaches. It's almost comforting.
许多人很喜欢的,看起来不错l-Yr%nI(QYW*idf
Some, yeah, I remember, Tom Selleck has a very comforting mustache. Yeah, in fact,
我记得,汤姆·赛立克就有一个这样的胡子,没错,
you recoil when you don't see a mustache on Tom Selleck. It doesn't look right. Yeah.
如果你没看到汤姆·赛立克的胡子,那你才会吓一跳,因为那就不对了,
So it's the opposite effect. Yeah. I remember one time in, having a mustache and going into an elevator,
所以这是反效果,没错,我记得有一次我乘电梯,
and I was sweaty. I was running for this elevator, and there was an elderly couple who were really not psyched to see me.
我满头大汗,我是跑到电梯口的,有一对老夫妻看到我以后很不正常sjIBFX0*t_#We%KF4cYm
They were afraid. Yeah, they looked, and they thought I looked threatening or something, and they walked off the elevator.
他们害怕了,他们会以为我具有威胁性,之后他们就下了电梯HL#=_ZBN6F
And I realized, I was, I'm not kidding. I had a T-shirt that said Mustache rides, 25 cents.
之后才意识到,我没有开玩笑,我有一件写着“让胡子男乘电梯,奖励25美分”的T恤#W2xIfWBMCg^uit%@&
I had it....What's wrong with you? And I didn't realize I did, you offended the poor old couple.
真的,到底是怎么回事?我真的不知道,你吓着他们了Ak(qMLi=4@rmxD
I didn't even realize it until they walked off. Oh, my heavens. That is a true story. Good Lord. And...all right, they never offered me a quarter.
他们走了之后我才意识到,老天,这是真事,老天爷,但他们从来没给过我25美分^7cE&8#_M2en)[
That's not the point of the story. Yeah. That's not the point of the story. You have to know that. Nothing.
这不是重点,没错,这不是重点伙计,不是M-hN,-7vC9zI|
Paul, I want to show a clip here. Here's Paul Rudd in Mute. Take a look at this.
来看看下面的电影片段,来看看yyQG5-gd4xbH*hqy8_
You work in dreams, right? I heard you got in a fight the other night with some limeys.
你在梦里也没闲着,对吗? 我听说那天晚上你和几个英国佬打起来了jq7kM|zOJ(xM
Now...I'm not the kind of guy to get between a man and his grudge, but...don't do that again.
我不是在挑事,但别再做了7[VhniEvBefbi_
I'd really appreciate it. I need those holes. At least for another week.
万分感谢,我需要这些人,至少还需要一个礼拜pW)#S|yVD)9%d
Hey! Mine's bigger than that.
嗨,我的要比这个大UFtQBeHcefhy9n4GD(_+
Paul Rudd, everybody! Mute is available on Netflix February 23rd.
保罗·拉德,《静音》将会在2月23日登陆“Netflix”q9Tb;)r5rr^EV0g.~PyU

x+E!wD+mN#c0|CKx2@Ah0;CksqjQt%;t,fwTm,;xL=Iaqg%%e8OYj&bi
分享到