(单词翻译:单击)
We're here with John Boyega! He, of course, plays Finn in the giant new movie, Star Wars: The Last Jedi,
今天来到吉米秀的嘉宾是约翰·波耶加,他在新电影《星球大战:最后的绝地武士》中饰演芬恩,
which is in theaters December 15th. Yep. How is our buddy, Harrison Ford?
这部影片将在12月15日上映,没错,我们的老朋友哈里森·福特怎么样了?
Did you miss working with him from the first one?
你怀念和哈里森·福特一起拍摄的日子吗?
Oh, definitely. I mean, it's a different change when you're coming onto the next movie,
当然,这部新电影我觉得变了好多,
and Harrison Ford is not there, Han Solo is not there. It's the reality of his, of Han Solo's death, and it's just mad.
哈里森·福特没来,韩·索罗也没来,还有“韩·索罗之死”的画面,真的太不可思议了 。
But whenever I can see him, it's great times.
但每次看到他,我都会很开心 。
Last time, I think you told me that you kind of fan-boyed out when you first saw.
上次,我记得你跟我说你第一次见到他的激动心情,你是他的铁粉 。
You had him autograph, like, Indiana Jones dolls. Oh, yeah.
你还和他合了影,你还有印第安纳·琼斯的玩具,没错 。
Everybody else is really, you know, modest and kind and sincere, whereas I was just like,
所有人都非常谦虚友善,都非常真诚,
Can I have a hug, please? So, big, massive fan.
我一见到他就会说能拥抱一下吗? 我是你的超粉 。
Let's talk about this, the new movie here.
让我们来聊聊新电影吧 。
Basically, you're saying that it's a test for all the characters in this, Yes. The Last Jedi. Yeah.
你说这部影片对每一个角色都是一种考验,没错 。
So everyone's got to...I mean it's, it's a... I don't want to give any spoilers out.
所以所有人...其实是...我还不想剧透 。
It's a crazy time cause the story is split into two, in a sense.
整个故事分成了两个部分,我认为这是最精彩的部分 。
Rey is off with Luke Skywalker training to be a Jedi, and Princess Leia, she's there holding the line of battle for the Resistance,
蕾伊跟随卢克·天行者,她将被训练成绝地武士,然后莱娅公主依然在“抵抗组织”战线上 。
so everybody's under pressure, and it's not good news for the Resistance right now. So yeah, it's a massive test.
所有人倍感压力,如今的局面对于“抵抗组织”来说不是好消息,所以他们将接受严峻的考验 。
And so you don't even, Finn doesn't know what he's gonna do, either.
然后你是...芬恩也不知道自己将何去何从对吗?
Finn wakes up thinking he's still in Force Awakens, thinking he's still on the snowy forest with the fight with Kylo Ren,
芬恩醒来时还以为自己还在“原力觉醒”,以为他还在白雪皑皑的森林中与凯洛·伦决斗,
and the first word he says is Rey when he wakes up. He still thinks he's in the actions of,
然后他醒来说的第一个字是蕾伊,他还认为自己在斗争,
He's got a lot of recuperating to do. I want to show everyone a clip. This is a clip, no spoilers, from the trailer,
他还需要恢复一下,请大家看一个电影短片,我没有剧透啊,是来自预告片的,
but just see how good it is. It's the upcoming film, Star Wars: The Last Jedi. It's in theaters December 15th. Check this out.
先来看看这部精彩的影片,《星球大战:最后的绝地武士》将在12月15日上映,先来看看 。
We are the spark that'll light the fire, that'll burn The First Order down. Come on!
我们是星星之火,可以点燃整个火焰,我们将摧毁“第一秩序”,来吧!
This is not going to go the way you think! Fulfill... your...destiny.
它将不会按照你的模式运行,完成你的使命 。
That's a movie right there! Our thanks to John Boyega. Please come back whenever you want. We love you. Thank you.
这就是这部影片,感谢约翰·波耶加做客栏目,希望你可以常到节目中做客,我们爱你,谢谢!