(单词翻译:单击)
You're watching BBC world news. I'm David Eads the headlines.
您正在收看BBC世界新闻 。我是大卫·伊兹,新闻头条 。
President Trump has used his maiden State of the Union Address to Congress to appeal to Americans to unite as one family.
特朗普总统利用其向国会做出的首次国情咨文演讲呼吁美国人民团结一致 。
He said his first year in office had advanced his righteous mission to make America great again.
他说自己第一年执政以来已经推进了美国复兴的正义使命 。
The official Democratic response came from congressman Joseph Kennedy, the great nephew of President Kennedy.
国会议员约瑟夫·肯尼迪给出了民主党的官方回应,他是肯尼迪总统的侄孙 。
He said as stocks soared and profits bulged, American workers were not getting their share of the rewards.
他说股市飙升,盈利膨胀,美国工人不会得到奖励 。
The head of the European law enforcement agency Europol says the UK will have to get the right deal after Brexit to maintain its leading role in security in Europe.
欧洲执法机构欧洲刑警组织头目称英国必须在退欧后签订合理协议,以确保其在欧洲安全领域的主导地位 。
Britain's due to leave the EU in March next year.
英国应在明年三月脱欧 。
And a government employee who caused panic in Hawaii when he set out a false alert for an imminent ballistic missile attack has been sacked.
错发即将降落的弹道导弹预警信号、导致夏威夷陷入慌乱的政府员工已被开除 。
His boss who's the head of the state's Emergency Management Agency has also resigned.
他的领导——应急管理署首领也已辞职 。