(单词翻译:单击)
We look at every subject that we want to film and then we say, "Well, what is the best way "to get into their world?"
当我们拿到我门想要拍摄的主题时,我们就会想,“嗯,要怎么样“进入他们的世界”最好呢?”
It's an amazing moment when you realize that you are actually seeing some stuff for the first time.
能够亲眼目睹之前从未见过的场面会令人非常震撼 。
My name's John Downer, and these are my incredible team of spy creatures.
我是约翰·唐纳,这些是我超级厉害的仿生间谍团队 。
Well, I suppose it all started when I started making wildlife films,
嗯,这种拍摄手法应该从我开始拍野生动物系列的时候说起 。
and I wanted to have that kind of intimate perspective to get into the animal world and actually know what it's like to be an animal.
那时我就想以一种非常亲密的角度进入那些动物的世界去了解他们的感受 。
Over the years, we used technology to get more and more inside the animal world.
这些年来,我们一直在用技术靠近他们的天地 。
As things have progressed, we've moved from just using remote cameras disguised as rocks to where we are today,
随着技术进步,我们的设备也从最初远远地伪装成石头的摄像机变成了今天这些
which is having, you know, these incredible spy creatures, which are able to do filming, cameras in their eyes,
长相以假乱真并且能用安装在它们眼睛里的摄像机来拍摄的动物间谍,
but they look like the animals and the animals will interact with them.
同时,因为它们长得很像那些动物的同类,所以那些动物也会跟他们互动 。
The whole idea of, you know, using the robots, uh, came about when we made a film about penguins.
使用机器的概念应该是从拍摄企鹅期间开始的 。
For the first time, we thought: "Well, what if we made a penguin cam, a living, moving, camera
我们第一次想到,“嗯,要是把摄像机弄成企鹅的样子,活生生的、还会动,
that looked like a penguin that was able to go into the colony and start to get these incredible shots?”
长得又像企鹅又能够加入企鹅的行列拍摄出绝妙的画面,那会是什么感觉呢?”
You can't explain it because it's a dream come true.
那种梦想成真的感觉是无以言表的 。
I think part of the whole technique is to try and get inside the animals' minds.
我们的技术也包括尝试进入那些动物的内心世界 。
Understanding animal behavior is key to it all really.
因为理解他们的行为才是最关键的 。
We lost one spy pup to a wolf. A spy tortoise was squashed by an elephant.
我们损失过一只间谍小狗,它被一只狼弄坏了,还有一只间谍龟被大象踩坏了 。
And I think it's something about the fact that they look living, it makes them think before they actually do anything,
我觉得,重要的是它们长得很逼真,所以那些动物在真正有所反应之前都会思考一下,
and if it's not a threat, then they kind of...They quite like it.
如果它们觉得没有危险,就会……就会很喜欢我们的间谍 。
The challenges are…they’re innumerable, because everything is a challenge from the beginning to the point you get the film.
挑战是……是无处不在的,因为从拍摄开始到拍摄结束,每个环节都会遇到困难 。
The animals, once you get there, and once you're actually with them, they tend to be the least of all the problems.
那些动物,一旦真正接触到他们,真正和它们在一起之后,它们似乎就成了所有问题中最小的问题 。
They usually do deliver because they do amazing things
它们通常都表现得非常出色,他们的行为令人赞叹,
and if you've got the technology to be able to film close to them in their world,
只要有能够近距离拍摄他们的世界的技术,
you know you're going to get something remarkable.
你就知道你一定能拍出卓越的片子 。