(单词翻译:单击)
Here's what people are talking about. It came out during a meeting on immigration yesterday,
下面是人们谈论最多的话题,是有关昨天的移民会议的,
Trump referred to African countries and Haiti as, well, I can't say the word on TV, but let's say assholes.
小特将非洲国家和海地,我没法在电视机前说这个词,是“没用的东西” 。
Right after that, Sarah Huckabee Sanders went out and got assfaced. She was like oh, tomorrow, tomorrow's gonna be rough!
随后,萨拉·桑德斯的脸色不太好看,她说明天,明天是不好过的一天 。
Wow. That's right, the President of the United States actually said that about other countries,
噢,美国总统还说了其他国家,
so to everyone who thought 2018 would be better than last year,
对于所有认为2018年比2017年好的民众,
that lasted a whole 11 days. Yeah. So I hope you enjoyed it. Fun while it lasted.
2018年刚过了11天,希望你们好好享受2018年,一定会非常有趣 。
Actually, he said he wanted fewer immigrants from Haiti and Africa, and more immigrants from Norway.
他说他不想要海地和非洲的移民,希望接收更多挪威的移民 。
Even Steve Bannon was like, looks like I got out just in time. Later, dudes.
史蒂夫·班农说到,我退出的正是时候,走着瞧 。
This comes after the White House released a video that shows all the highlights of Trump's first year in office. Take a look at this. Yeah.
白宫公布了一段视频,是关于小特这一年在白宫的表现,来看看,没错 。
Wow. That's so bad. Wow,I mean... What is going on?
老天,这到底是什么玩意?
Well, now let's take a look at what the Democrats released to sum up Trump's first year in office. Whoa! Whoa! Oh.
民主党也公布了一个关于小特的视频,来看看 。
Pointing at stuff. Putting on a hat. Putting on a hat was one of the highlights. Yeah.
指着那玩意,戴上帽子,戴上帽子才是亮点 。
Well, guys, it's the end of another crazy week, and since there's too much to talk about, instead of giving you a full week in review,
疯狂的一周即将过去,我们有许多值得谈论的话题,这次我们不会一一呈现,
we decided to put together a little montage that just focuses on the keywords used this week.
而是用蒙太奇的手法,将本周使用最多的关键词呈现出来 。
It's something we call This week in words. Hope you enjoy. Happy new year. I'm wondering....
我们叫它“本周热词”,希望您喜欢,新年快乐,我想....
What's next? I still write 1987 on my checks. Yeah. Fire and Fury is flying off the shelves....
下面是什么?我会在支票上写上1987,《冲天怒火》已经脱销了 。
And a fire on the roof of Trump Tower, As well. My roof, my roof, my roof is on fire.
小特大厦房顶起火了,我的房顶,我的房顶,我的房顶起火了 。
Author Michael Wolff, Is defending his depiction. The White House is claiming, A grotesque work of fiction.
另一个麦克尔·沃尔夫,他在为自己的描述辩护,白宫声称,荒诞不经的科幻之作 。
Bannon's career, Is even harder to find. He not only lost his job, but lost his mind.
班农的生涯,很难找到,他不仅丢了工作,而且还得了失心疯 。
Trump came out swinging. He is ready to fight. Because of the book's assertion that he's not very bright.
小特来回摇摆,他准备战斗,通过这本书所言,小特并不聪明 。
Uh. Something to look forward to. Something that should be evident. In 2020. Vote, Oprah for President. Thank you.
恩,有盼头,显而易见,2020年,投票,奥普拉竞选总统,谢谢 。
We have a great show tonight! Give it up for the the Roots!
今晚的节目非常精彩,掌声送给紫根合唱团 。
![](https://img.kekenet.com/app/keke/wap_app.png)