拥有邪恶的想法是否意味着你就会做坏事?
日期:2017-12-29 10:44

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
8_=xK8j0E%JW[EZTB,MNNuKFD!.e

A big question—if anybody’s seen the movie 'Minority Report'

4+6#0+#d;W

如果有人看过《少数派报告》这部电影

1dmO[(ok(d%_W[Q1.n

where people are arrested for crimes before they actually commit them,

NzccZpOi&jcbd-cx

它讲述的是很多人在真正实施犯罪之前就被逮捕

Fz(W@bFogxfL&nDo|c

just because the data suggests they’re going to commit a crime—is:

S=mGESI4#q

仅仅是因为数据表明他们即将犯罪——那就会想到一个大问题:

l^%oH2Q;ZYvpt

are we entering this world with so much data available?

ZZ*~t1[@3n

我们身处的世界有这么多可用数据吗?

4=+u1ure0nl7cX,

And there definitely are clues on the internet that people are considering committing a crime.

~-Y=nw|a2^z[0(a)j,

网上一定能找到正在考虑实施犯罪的人的线索

Zdg7Rx%=_0l@2x;Pves

104.png

]O+_YSKKZy8KCV%


q2SY7;to.l1V#R5c*Q

People really do type “how to kill your girlfriend” on Google or “how to commit a murder”.

Z(GjPhx;mB4c];%I^

人们真的会在谷歌上搜索“怎么杀死女友”或“怎么实施谋杀”这种问题

!4TAz|A=S_9[X

So what should we do with this information as a society?

1mY*QJNZ%oT2hL

那么社会应该如何应对这种信息呢?

Ic4QjwjJbak

I think we have to be really, really careful.

eY21=HWCnfi]

我觉得我们得非常非常小心

(l8e!j,dCkV@gv%o&!q5

There’s an ethical and privacy reason to be careful;

BeH=I(qe^XI(j^k_iX

这是出于道德和隐私考虑

mPbz96_Kum3Q7

as a society it’s not supposed to be illegal to have bad thoughts.

z~S!7T~a7^4@B@h

从社会角度来看 拥有邪恶的想法并不违法

up]Jc%xQ6Dv0y-1~HS[7

But I think there’s also a data science reason for this.

-u3zIyaLjL3z]v

但这背后还有数据科学道理

|FVM6.mtO^

One of the things that you do see in this data is that a lot of people have horrific thoughts or make horrific searches

@ZQK%|MZO&

大家可以在这个数据中看到 很多人会有可怕的想法 会搜索很恐怖的信息

@a^;gd-ePV&=*JgBgV~

without ever going through with a horrific action.

4A)IB=a8]0*

但他们绝不会去实施很恐怖的行为

Wr*jFlBUk]6G1

So it may be that when we have all this data

oQcE3N4TkN0bf

所以我们可能会觉得如果有了这些数据

9]K;J+tiit9wVM,EN|

we think we’re just going to be able to figure out exactly who is a risk of committing a crime or doing something bad,

W(~Q&zQ~C&UE!=HN7A

我们就能知道谁有可能犯罪或干坏事

52wTFOcy=4rCuj*e%t

but it may be that it’s just really, really hard because a huge percentage of people look really, really bad on paper but never go through with the action.

M@fXJwplUbBplWLoL&a

但其实这非常非常困难 因为有很多人名义上看来极其邪恶 但却从来不会真的去做坏事

SrlgeRhA4&Pq.mhR

There is a study of Prosper, a peer-to-peer lending firm.

qwfj*o&S0%GK!

有人对P2P贷款公司Prosper做了一份研究

)mLbCFH1Wu

So people can apply for loans, and scholars analyzed the loan application, what people wrote in their loan application,

;;zTynsT,b

人们可以申请贷款 学者分析人们在贷款申请中所填的内容

|fFZ6G_qK4A

and whether they paid back their loan.

0LW4EyI@RQqR,66D|_%

以及他们是否会还贷

haM.zvNT;,TPzvZII

And they found that you could predict whether someone will pay back the loan

LLb#dLX&hrQ=e7[Fa

结果发现你可以根据人们在贷款申请中使用的字眼

834OlnTH5kU]jqk

based on the words that person used in their loan application.

)FJl|%XbkZE&%b-9=

来判断他们是否真的会偿还贷款

_nlYrcF%|cSy!@lX&+mC

So if a person uses the phrase “I promise” they’re much less likely to pay back a loan,

#u]oMrkOe-Qg,s

如果申请人使用了“我保证”这样的表达 他们就很可能不会还贷

rTtMgIzvc6@sP=!

because I guess everybody lies, so “I promise” is a clue that you’re not going to pay back the loan.

!(K*xbpAK^4sdcvka

因为人人都会撒谎 所以“我保证”是人们不会还贷的一个线索

k2wzS2cC+c

And one of the more striking indicators, one of the single highest indicators you’re not going to pay back the loan,

(a(iID1=zd~=%msuy@+

另一个更震惊的暗示 表明你不会还贷的最大的暗示

V#y@r5KrLf%TtFM[V~Sl

is if you use the word “God” in your loan application.

^QVIR~PJF-*_S5]=

是如果你在贷款申请中用了“上帝”这个词

S4Pb+LoP3P)8.4#~_K

And this is kind of a little bit eerie and suggests a potentially dark future.

lQ5C20LFJ5

这个词有点怪异 暗指你的未来会不太好过

8PsvFu.pRXVehe0

It means that someone, a lender, would be “wise” to not give a loan to anybody who mentions God.

I,%59g=3krUY

也就是说人们 放款人 不给提到上帝的人放款是“明智”的

hDY!%7mYDz]NLG.L!32v

If someone says, “God bless you” in a loan application

2B4MHjb.nV

如果有人在贷款申请中说“上帝保佑你”

wo-bcVwJaIRBF&q

they’re put together in a large group of other people who tend, on average, not to pay back their loans.

SR|5=K*[MdOG6-

那么他们就是把一大群整体来说不太可能还贷的人放在一起了

=]uZF,Dg#;JdUqth

So there’s real danger to some of this big data where a lot of the correlation—

S#^yr-7rwFy=d7uWHC0q

所以这个大数据确实存在一些隐患 它们之间有很多关联

8|,YLp+xlC-

everything kind of correlates with everything else, and sometimes for reasons that we don’t understand,

hSHq.@Xjdb0xKV=d

任何事物之间都是互相联系的 但有时候出于一些我们不太明白的原因

ii6NSmcSk=S8U

some words people use, or likes they have on Facebook, predict that they’re going to do bad things,

sF(MK1v6uMM_BR8AUvM

人们用的一些字眼 比如他们在脸书上说的话 可以预测他们即将要干坏事

PEbF1YyUF#lY%j3=lT71

even if they’re not really going to do bad things, and they may be punished without even realizing why.

g*qH.%S2n,

即便他们没有真的去实施坏事 那他们也会遭到惩罚 自己还不明白是为什么

qR,d7QHk+YrB+&7

One thing you see in the Google search data related to religion

08*(SnlHsS_

你在谷歌与宗教有关的搜索数据库里可以看到的一点是

9tA]9vJvhaM]wU*wS

is the questions people have, and they’re usually concentrated in the Bible Belt.

iYwYALE3C[dahl+-p

人们所问的问题通常都与圣经有关

Ft1|m()2=&HS1;

But people have kind of loaded questions about God.

T)Hy%=Kx(!ns^EhhzKWm

但人们对上帝也有既定的观点问题

cv=f0Y[,1+-[(

So “why does God allow bad things to happen to good people?”

8%y_l8DwUz(o3I)=6Q

比如“为什么上帝会让坏事发生在好人身上?”

fQ03xfZVNoEgcLHv|H

or “why does God allow suffering?” or “why does God need so much praise?”

dcy%9j|zI;[O0R

或“为什么上帝要让人们受苦?”或者“为什么上帝需要这么多的赞扬?”

VljG2g;r%n&

These are questions that people might not raise aloud because they don’t want to share their doubts with others,

JnK|VgTEsp|A,g01Uc

人们可能不太愿意大声提出这些问题 因为他们不想让别人知道自己的怀疑

W|11WFN+Qm

but they turn to Google and ask some really, really loaded questions about some of the stories that they hear related to religion.

qmbQBObEAR

但他们会在谷歌上搜索一些非常非常既定的问题 都与一些宗教故事有关

5rTFU|(9St4zkk.Qmjg30D=]Hf,m%,EvxSl|toX0d
分享到
重点单词
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • relatedadj. 相关的,有亲属关系的
  • loann. 贷款,借出,债权人 v. 借,供应货款,借给
  • phrasen. 短语,习语,个人风格,乐句 vt. 措词表达,将(
  • correlationn. 相互关系,相关
  • potentiallyadv. 潜在地
  • applicationn. 应用; 申请; 专心 n. 应用软件程序
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理