(单词翻译:单击)
Voice 1: It took four summers for Exxon to clean the oil from the spill. But even today, you can find oil under rocks in some areas. The state of Alaska ordered the Exxon company to pay six million dollars as punishment for the accident. But the company appealed the fine. Every time a court made a decision, they appealed. Exxon still has not paid the people of Alaska.
声音1:埃克森公司历时四个夏天才将泄漏石油清理干净 。但是即便是现在,你仍能在一些地区的岩石下面发现石油 。阿拉斯加州要求埃克森公司为这起事故支付600万美元的罚款 。但是,该公司就罚款数额提起了上诉 。每次法院做出裁决以后,该公司都会上诉 。埃克森公司仍然没有向阿拉斯加州民众支付这笔罚款 。
Voice 2: The spill had long-lasting effects. The oil did a lot of damage to the environment. But it also affected the people living in the cities and towns on the coast. These people made their living by working in the ocean. They needed the oceans to be healthy. The fishing industry suffered when the spill killed many fish. Riki Ott, used to be a fisherman in the area.
声音2:石油泄漏事故产生了持久的影响 。石油对环境造成了很多损害 。而且还对沿海城镇的居民造成了影响 。这些人曾靠在海上工作来谋生 。他们需要的是健康的海洋 。渔业也遭受重创,因为石油泄漏造成大量鱼类死亡 。里奇·奥特曾是该地区的一名渔民 。
Voice 3: "We saw the worst effects of the spill four and five years after the spill, not in 1989."
声音3:“石油泄漏事故造成的最糟糕影响并没有在1989年事发时显现,而是在事故发生四五年之后才显现出来 。”
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载