BBC环球慢速英语 第243期:埃克森公司瓦尔德斯号油轮原油泄漏事故(4)
日期:2017-12-15 13:42

(单词翻译:单击)

y8~Ypdf|%9bqhUHNei)YK(.[_JEqN

Voice 1: The captain sent a radio message to authorities on land. He told them what had happened. He asked the authorities to send help. But the spill happened far away from land. There was not an easy way for rescue and cleaning crews to travel to the ship quickly. Workers could not stop the leaking. They tried to contain the oil. But they did not succeed. The ship leaked oil into the ocean for two days. More than forty-one million gallons of oil spilled into the ocean.
声音1:船长向陆地上的有关部门发出了无线电讯息wHZnD+V[2sn.@Z2He=。他告诉了他们所发生的事情dUup-bz[|P;Mc。他希望有关部门提供帮助kJQeq#Q,^SNqlq。但是,漏油地点离陆地特别远o&q[UZ#C[c~s|O^。救援人员和清理人员迅速赶往油轮出事地并不容易YsVJE+3T+)*b。工作人员无法阻止泄漏[8Tp&L-9I=uExUM~_ajW。他们曾试图阻止石油的持续泄漏m.%(mV.m!9zPNtwV0Ns。但是,他们没能成功Y+vf;1okARmocKHePJ)。油轮里的石油不断泄漏进海洋,这一过程持续了两天aRItA8jLU&&M。共有超过4100万加仑石油泄漏进海洋IF[VK(1;5[C.I7^
Voice 2: The wind and waves moved the oil to land. The oil covered one thousand nine hundred kilometres of the rocky coast. The oil affected the animals living in the water and on the coast. Birds could not fly because of the oil on their wings. The oil entered the bodies of fish, and other animals living in the water. Their bodies could not work correctly. They could not swim, fly, eat or stay warm. The oil harmed large and small animals. Hundreds of thousands of animals died.
声音2:风浪将石油吹向陆地m#nwL8[DI65(i1Z。石油覆盖了1900公里岩质海岸^sl~-%yigJSl(-PT1。石油泄漏对生活在该水域和海岸的动物造成了影响C&u=_*IQ7|4s9dG。鸟类飞不起来,因为石油在它们的翅膀上I@uDQ,.#Kc8Lv27nfEb,。石油还进入了鱼类体内以及其它生活在该水域的动物体内=7l57fvt9G。它们的身体无法正常工作qi*nZoFTjTEKX&|=jg。它们不能游泳、飞翔、进食或保暖9#FpXZbjQa)[3Pm,R。石油泄漏还对大型动物和小型动物造成了损害H|~fP=zjRo&&IxlNF。导致数十万只动物死亡xt%yV-b&j(-23vo

%)iL[SsKCCMKa&CaJrU

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

foJ.!wp[&N_yy@fcfp9U&.c%+pBfPI#-C.P#An6o7i,RSPh59
分享到
重点单词
  • affectedadj. 受影响的,受感动的,受疾病侵袭的 adj. 做
  • rescuevt. 营救,援救 n. 营救,救援
  • containvt. 包含,容纳,克制,抑制 vi. 自制
  • spillv. 溢出,洒,使 ... 流出,泄漏 n. 溢出,流
  • rockyadj. 岩石的,像岩石的,坚硬的,麻木的,困难重重的