津巴布韦危机继续发酵
日期:2017-11-21 07:20

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
AyScikv3C)h.Fo~[A&PUV4LO=7H

In the day's other news: the chairman of Florida's Democratic Party stepped down after allegations of improper behavior toward women.
其它方面,因对女性有不当行为而遭到质控,佛州民主党主席史蒂芬·比特宣布辞职nHeMmbk*Mfm@ck2mbaL
Six former party staffers and consultants say Stephen Bittel made suggestive comments and leered at them.
六名党内工作人员兼顾问表示,史蒂芬·比特对她们说过一些性挑逗言论,并用眼神加以暗示3kLF!*Ne4!]cs(Cz7q-
He apologized in a statement.
他在声明中道歉ir.l^g]V(n,G&7CFCHK
Reverend Jamie Johnson has resigned from the Department of Homeland Security over racial remarks.
因种族主义言论,国土安全部官员杰米·约翰逊辞职]fmt]aV0tey1
He took over the Office of Faith-Based Partnerships in April.
他从今年4月起担任宗教信仰团结关系办公室主任LXTSDb_LCf82zUZ*
Johnson stepped down Thursday, after CNN reported him saying in 2008
约翰逊周四辞职,此前美国有线电视新闻网曾在2008年采访约翰逊,
"America's black community has turned cities into slums because of laziness, drug use and sexual promiscuity."
他表示美国的黑人社区已将城市变成了贫民窟,原因是因为懒惰、毒品以及不正当性关系RKb|aTH^Wua(Ffy%6GJ@
In Iraq, government forces and tribal fighters today took back the last town held by the Islamic State group.
在伊拉克,政府军和部落士兵收复了“伊斯兰国”占领的最后一个城镇KHk@2G%4.*VW^1LckaI)

u6J_7zVTLG~kJG

president.jpg

mYZATZG60M

The military said army tanks rolled into the town of Rawa in Anbar Province, and routed the militants in just five hours.
军方表示坦克开进了安巴尔省的拉瓦镇,五个小时内溃败激进分子hc49^8aQ9AKkj
Pockets of ISIS resistance remain in Iraq's western desert.
西部沙漠地区仍有零星“伊斯兰国”反抗军-a3qx+Tmc7Ih7
Zimbabwe's President Robert Mugabe has made his first public appearance since the military put him under house arrest on Tuesday.
周二,军方将罗伯特·穆加贝软禁,这也是软禁以后津巴布韦总统的首次公开亮相^98NhG]vaMM
He showed up today at a university commencement in the capital city, Harare, even as talks continued on having him give up power.
今天在首都哈拉雷,穆加贝在一所大学的毕业典礼上亮相,尽管要求他下台的呼声依然持续不断ZChzDHmV5~T0^
Meanwhile, in Washington, Secretary of State Rex Tillerson called for a quick return to civilian rule.
与此同时在华盛顿,国务卿雷克斯·蒂勒森要求津巴布韦迅速回归民主统治)^HWVd6y@8F7,K.
Zimbabwe has an opportunity to set itself on a new path, one that must include democratic elections and respect for human rights.
津巴布韦有机会走上新的征程,那就是民主选举和尊重人权PnTFfHs_1u&LZ76ms
Ultimately, the people of Zimbabwe must choose their government.
最终,津巴布韦人民有权选择自己的政府MJ#nLM-dkOi8p);K[(%%
Zimbabwe's ruling party called today for Mugabe's removal.
执政党今天要求穆加贝辞职P(iB)MhAXIV6
And plans are under way for an anti-Mugabe rally tomorrow.
明天还会有反穆加贝的集会计划iit[1NuIMrm&(U0GzFS

9XWwe#p71*TCJX*tC-CN&iyy=y#LtlmncoWkMx
分享到