新德里成危险城市
日期:2017-11-19 07:06

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

The Indian capital of Delhi has long been labeled a dangerous city especially for women.
对于女性而言,印度首都新德里长期以来被认为是一座危险之城。
Delhi is particularly unsafe, I really wouldn't say that.
新德里特别不安全,我真的不想那么说。
But I think it is the fact that there is so much of reporting in Delhi,
但事实是现在有大量关于新德里的报道,
and also that there is so much of conversation around sexual harassment and sexual violence by different kinds of violence against women in Delhi.
还有许多关于性骚扰,性暴力等各种袭击的讨论,都是针对新德里的女性的。
These voices became especially loud, following the brutal gang rape of a young woman inside the bus in December 2012.
2012年12月,一名年轻女性在巴士上惨遭轮奸,如今这种声音变得越来越强烈。
The rape of the young woman who later died shook the Indian capital and led to tougher laws.
遭强奸的女性不久后去世,该事件震动了整个新德里,更加严格的法律条文也随即产生。
But Indian women say things have not changed that much.
但印度女性表示,情况并没有那么大的改变。
If you're walking, you will like kind of a showpiece for everybody, because all the people around you will stare at you no matter what.
如果你走在街上,你会觉得自己像个展品,因为不管你干什么你周围的人都会盯着你看。
Stepping out in the night, one has to think twice, if you are on your own.
如果你是独自一人,那么晚上出门需要三思。
Nobody has any fear in Delhi. People think that whatever they do with women. This system will not be able to do anything.
在新德里人们不会感到害怕,人们想对女性怎么做都可以,制度起不到任何作用。
Delhi police themselves have asked for an 80,000 increase in their force for the past ten years, it hasn't increased to this day.
新德里警方过去十年里要求增加八万警力,但直到今天还没有增加。
According to India's National Crime Records Bureau, New Delhi saw a whopping 184 percent increase in cases of crime against women in 2016.
据印度国家犯罪统计局表示,2016年新德里针对女性的犯罪数量增长了184%,这一增长十分惊人。
This figure was the highest for any Indian city.
这一数字是印度所有城市中最高的。

crime.jpg

Professional women like Dristi Dey say, they are on God each time they leave the house.
职场女性德斯蒂表示,她们每次出门都只能靠上帝的帮助了。
Living in Delhi, girls are taught at a very young age that we must be home before seven.
生活在新德里的女孩从小就被教导,七点之前必须回家。
Or if we have to go to a party with friends, our brother can go but we cannot and if a girl does take that risk,
如果想和朋友一起参加派对,哥哥弟弟可以去,但我们不行,如果女孩子冒了险,
and if something happens, and it is that girl's wrongdoing because she went alone.
如果真出现了什么意外,那也是女孩子做错了,因为她们一人出去了。
While Delhi has a long way to go before it can be considered as a safe city for women.
要想成为一个女性居住安全的城市,新德里还有很长的路要走。
Experts say as more women enter the workforce, they will become a more visible and vocal part of the capital's life.
专家指出随着越来越多的女性进入工作岗位,新德里的女性将更引人注目,话语权也会增加。
And this will help change society's patriarchal mindset.
此举将有助改变社会上的男权思想。
Ritul Joshi for VOA News New Delhi.
VOA记者朱曦新德里报道。

分享到