(单词翻译:单击)
Taiwan's capital, Taipei, is situated at the country's northern tip.
台湾省会台北位于台湾的北端 。
The city sits in a basin between the Central and Yangming Mountains,
台北坐落于中央山脉和阳明山间的盆地,
and is surrounded by the larger, but quite distinct, New Taipei City.
周围被大且独特的新北市环绕 。
In recent decades, Taipei has busily transformed itself into one of the regions' most livable cities
近数十年,台北忙于将自己转变为该地区最宜居的城市之一
and into one of Asia's premier travel destinations.
以及亚洲主要旅游目的地之一
Today Taipei has one foot striding towards a futuristic utopia and the other respectfully rooted in ancient Chinese traditions.
如今的台北已一脚踏入未来主义乌托邦中而另一脚则恭敬地生根与古老的中国传统之中 。
It's easy to fall in love with this friendly city.
很容易就会喜欢上这座友好的城市 。
The aroma of Chinese street food fills the air.
中国街边小吃的香味弥漫空气之中 。
Scooters and bicycles rule the streets.
小摩托车和自行车整齐排列在街道中 。
And surrounded by nature, tranquility is never more than a bus ride or hike away.
被自然所环绕的台北离静谧总不过公交或徒步的距离 。
Start your day with a slice of classic Taipei.
从传统台北开始一天的旅程 。
Situated in the city's oldest neighborhood, Wanhua, the Longshan Temple is the spiritual heart of Taipei.
位于台北最古老的街区——万华区,龙山寺是台北精神中心 。
It's a place where generations of locals have come to seek good fortune, health, and even guidance on who to marry.
世代以来当地人都来此寻求好运、健康甚至是婚姻的指引 。
Taiwan's political heart is the district of Zhongshan.
台湾的政治中心是中山区 。
The Chiang Kai-shek Memorial Hall honors the memory of former president of the Republic of China.
中正纪念堂是为纪念民国前总统 。
Memorial Square is also home to one of the city's most important cultural sites,
纪念广场同样也是城市最重要的文化遗址之一——
the National Concert Hall, a stunning example of neo-classical Chinese architecture.
国家音乐厅的所在地,这是新古典的中国建筑的经典展示 。
Just a short stroll away is 228 Peace Park,
不远处就是二二八和平公园,
a tranquil memorial to the 1949 uprisings that sowed the seeds of Taiwan's independence.
一个纪念1949年台湾民众争取民主运动的宁静纪念地 。
Step even further back into Taiwan's past at the National Taiwan Museum
在国立台湾博物馆里回到更久之前的台湾
and discover the country's rich, natural, cultural and political history.
探索台湾丰富的自然、文化以及政治历史 。
Hop on Taipei's excellent MRT and head to the National Palace Museum,
搭乘台北捷运朝着台北故宮博物院驶去,
home to the world's greatest collections of Chinese art and antiquities.
这里珍藏着世界最宝贵的中国艺术和文物 。
There are plenty of riches to be found on Taipei's streets too.
在台北的街头也能发现很多宝贝 。
Enjoy the blooms and haggle for jewelry at the flower and jade markets.
在玉花市享受花香,为珠宝竞价 。
Hunt down bargains in giant department stores like SOGO, or cruise the smaller boutiques and restaurants in Yongkang Street.
在SOGO这样的巨大百货商店里购买特价商品,或是漫游在永康街中的小型精品店和餐厅里 。
Once you've explored Taipei's streets, rocket to the heavens aboard the high-speed elevators of Taipei 101,
一旦你探索完台北的街道,搭上台北101的高速电梯窜上天堂,
one of the world's tallest skyscrapers.
世界最高的摩天大楼之一 。
While some have suggested that the design resembles a stack of noodle boxes,
而一些人认为这种设计像是一堆面条盒子,
the tower is widely regarded as a stunning example of oriental revivalist architecture.
普遍认为这座大楼是东方复古建筑的惊人代表 。
There are plenty of natural vantage points around the city too.
城市中也有许多自然观赏点 。
Just a fifteen-minute walk from Taipei 101 is Elephant Mountain, the most accessible of the cities peaks.
从台北101,15分钟路程就到了象山,这是城市最容易攀登的山 。
There are no high-speed lifts here, but the 20 minute climb to the top is worth it, especially at sunset.
这里没有高速电梯,但20分钟的登顶绝对不虚此行,尤其是在日落之时 。
For more great views, head to Maokong Mountain.
想看更美妙的风景,还得去猫空山 。
The mountain's gondola service starts at the Taipei Zoo, the largest zoological collection in Asia.
猫空山的缆车服务起点在台北动物园,亚洲最大的动物园 。
This zoo holds a special place in the hearts of locals,
这座动物园在当地人心中有着特别的地位,
and the animals are treated like members of Taipei's extended family.
这里的动物也是台北大家庭的成员 。
From the zoo, step aboard a gondola and glide over the forest canopy to Maokong Mountain.
从动物园,搭乘缆车划过林冠来到猫空山 。
With villages and temples to explore, Maokong makes a fabulous day trip.
猫空山中有等待探索的村落和庙宇,这里是一日游的好地方 。
As an important tea growing area, it's also the place to learn the finer points of tea tasting and appreciation.
作为重要的茶叶种植区,这里也是学习品茶和鉴茶的地方 。
You'll have to walk to get to Taipei's highest peak,
你需步行至台北的最高峰——
Mount Qixing which lies just to the north of the city in the Yangmingshan National Park.
七星山,坐落于台北北部的阳明山国家公园内 。
Climb the one thousand steps, up through the subtropical forest
爬过千级台阶,穿过中亚带森林
and into the grassy highlands that gave the area its original name, Grass Mountain.
来到碧草繁茂的高地,这也赋予这片地区原始名字——草山 。
All that hiking and mountain air can build up an appetite.
所有徒步攀登的空气都让人食欲大增 。
So when it's time to return to the city, head to the Shilin Night Market.
是时候返回城市中了,朝着士林观光夜市走去 。
At times it seems half the population is here, doing what Taipei locals do best,
有时,似乎一半的人口都聚集在这里,体验台北当地人最爱的事情——
enjoying great food, hunting down bargains and simply enjoying their incredible city.
享受美食、讨价还价以及简单地享受这座城市 。