(单词翻译:单击)
Voice 1: Rolando's home country gives us our subject for today's hodgepodge: Nicaraguan poetry! Nicaraguans are famous for their love of poems. The president of Nicaragua is Daniel Ortega. He has said that people in Nicaragua consider every Nicaraguan a poet, until that person has proved that he is not a poet. Nicaragua has produced some of the greatest poets in the Spanish language - Salmon de la Selva and Ruben Dario.
声音1:罗兰多的祖国使我们想到了今天“大杂烩”版块的主题:尼加拉瓜诗歌!尼加拉瓜人对诗歌的热爱闻名于世 。丹尼尔·奥尔特加是尼加拉瓜总统 。他曾说过,尼加拉瓜人民认为所有尼加拉瓜人都是诗人,直到有人证明自己并不是诗人 。尼加拉瓜产生了最伟大的西班牙语诗人——萨尔蒙·德拉·萨尔瓦和鲁文·达里奥 。
Voice 2: Ruben Dario was a poet in the late eighteen hundreds. He wrote poems in a new, fresh way. At this time, his poems were very different from other poems. He was the first modernist writer of Spanish poetry. Ruben started writing poems when he was very young. This is why people call him, 'El Nino Poeta.' This means, 'The Child Poet.' Here is a famous quote from Ruben Dario:
声音2:鲁文·达里奥是19世纪后期的诗人 。他以一种新型又新鲜的方式写诗 。此时,他写的诗歌与其他人的完全不同 。他是西班牙诗歌史上首位现代主义作家 。鲁本从很小的时候就开始写诗 。所以,人们称他是“El Nino Poeta”,意思是“儿童诗人” 。下面是鲁文·达里奥的著名诗句:
"Si la patria es peque?a, uno grande la sue?a."
“如果家乡很小,一个人的梦想可以使其变大 。”
"If the homeland is small, one dreams it large."
“如果家乡很小,一个人的梦想可以使其变大 。”
Voice 1: What do you think these words mean? Do they mean always have hope in a country - even if other people do not? Do they mean that it is dreams that bring change? Write and tell us your thoughts!
声音1:你认为这些话是什么意思?是说即使其他人不抱有希望,但你要永远对自己的祖国怀有希望吗?还是说梦想会带来改变?请把你们的想法写信告诉我们!
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载