(单词翻译:单击)
10 Best Places to Visit in Spain.
西班牙十大必去胜地
Splendid beaches, delicious cuisine, vibrant nightlife and lively fiestas
五彩缤纷的沙滩,美味可口的美食,精彩充实的夜生活,还有热闹非凡的嘉年华,
all make Spain one of Europe's best getaways.
西班牙无疑是最值得一去的欧洲国家之一 。
Because Spain encompasses several autonomous regions and islands,
西班牙自治区和岛屿众多,
the country boasts one of the most widely diverse cultures and landscapes on the continent.
所以这里的文化呈多元化,且风景各异 。
An overview of the top places to visit in Spain.
下面就让我们带您领略美丽的西班牙 。
10: Santiago de Compostela.
圣地亚哥-德孔波斯特拉古城
The capital city of the Galicia region in northwestern Spain,
该古城是加利西亚省会,位于西班牙西北部,
Santiago de Compostela is famous as the final destination of the traditional pilgrimage
这里还是朝圣之路的最后一站,
known as Camino de Santiago.
被誉为圣雅各之路 。
This pilgrimage is important to many Christians because it is believed that
这条朝圣之路对于许多基督徒而言非常重要,
Santiago de Compostela is where St.James, an Apostle of Jesus Christ, is buried.
人们相信这里是圣詹姆斯的埋葬地,他是基督耶稣的传教士 。
Today, the city attracts thousands of visitors every year for both its religious tradition and history.
这里每年都会吸引数千名游客,这里传承了宗教传统,且历史悠久 。
The arriving point for most pilgrims is the main square, Praza do Obradoiro.
对于多数朝圣者而言,起点都在奥博拉多广场 。
Situated in the heart of the city, this bustling plaza is the scene of many important landmarks,
该广场位于市中心,这里有许多地标性建筑,
particularly the Santiago Cathedral where the tomb of St.James is located.
尤其是圣地亚哥大教堂,里面安放着圣詹姆斯陵墓 。
Nine: Toledo.
托莱多
Perched on a mountaintop in central Spain,
托莱多位于西班牙中部,是山顶上的一座城市
Toledo served as the Spanish capital until the 16th century.
一直到16世纪,托莱多一直是西班牙首都 。
Because it was inhabited by Jews, Christians and Muslims for many centuries,
犹太人,穆斯林以及基督徒曾在这里生活了几个世纪之久,
the city is sometimes called the "City of Three Cultures."
它常被人们称为“三种文化之城” 。
Today, Toledo is a popular destination for its wealth of historic art and architecture
如今,这里最著名的要数其悠久的文化史,以及古老的建筑群,
that dates back to the Roman Empire.
这些建筑可以追溯到罗马帝国时代 。
The best thing to do in Toledo is to get lost amid the medieval streets
如果你沉浸在了这些中世纪街道,那绝对是一件幸福的事,
and admire the old architecture that includes a stunning cathedral, synagogue and mosque.
欣赏这里的古老建筑,包括巍峨的教堂、犹太人教堂和清真寺 。
Eight: Cordoba.
科尔多瓦
Cordoba is the capital of the Cordoba province in the Andalusian region of southern Spain.
科尔多瓦是科尔多瓦省省会,属于安达卢西亚区,位于西班牙南部 。
The historic quarter of Cordoba is a maze of tiny medieval streets,
这里历史悠久,中世纪街道穿插其间,
plazas and whitewashed courtyards all situated around the star attraction, the Mezquita.
这里最著名的建筑要数大清真寺,周围有许多广场和白色庭院 。
Initially built as a mosque, the Mezquita is now a glorious cathedral retaining most of its original architecture.
起初它是一座清真寺,但如今它是一座教堂,多数原始建筑得以保留 。
Its forest of columns topped with Islamic-style red and white striped arches
室内有许多密密麻麻的柱子,上面是伊斯兰风格,红白相间的条形拱形建筑,
serves as a reminder of the glory and importance Cordoba held in medieval times.
科尔多瓦在中世纪的重要地位,以及曾经的荣耀和辉煌依然可见 。
Other places of interest include the Fortress of the Christian Monarchs, the Street of Flowers,
其它景点包括基督教君主城堡,花园街,
and the Old Jewish Quarter with its charming patios and souvenir shops.
还有古老的犹太区,室内院落精美别致,还有许多纪念品商店 。
Seven: San Sebastian.
圣塞瓦斯蒂安
San Sebastian is the capital of the Gipuzko province,
圣塞瓦斯蒂安是吉普斯夸省会,
located in the Basque country of north Spain off the coast of the Bay of Biscay.
位于西班牙北部,巴斯克自治区内,紧邻比斯开湾 。
This beautiful seaside city is well-loved for its excellent beaches and outstanding culinary tradition.
作为一座海滨城市,其最著名的要数这里的沙滩和传统美食 。
The Old Town features many historic buildings reconstructed in the 19th century
老城中有许多19世纪重建的老建筑,
after the city was nearly destroyed during the Napoleonic Wars.
该城在拿破仑战争时期几乎被破坏殆尽 。
San Sebastian boasts also some of the best beaches in Europe
这里的许多沙滩可以说是欧洲之最,
with the most popular of these being Playa de la Concha,
其中最著名的要数贝壳海滩,
which offers sunbathing and water activities like swimming, kayaking and water skiing.
游客可以在这里享受阳光,还有包括游泳、皮划艇以及水橇在内的水上运动 。
Six: Valencia.
瓦伦西亚
One of the largest and most important cities in Spain,
它是西班牙最大,也是最重要的城市之一,
Valencia is located in the eastern part of the country in the region of Valencia.
位于西班牙东部,属于瓦伦西亚自治区 。
After redirecting the Turia River, the city constructed its most impressive landmark,
图里亚河穿流其中,这里的地标蔚为壮观,
a massive cultural and entertainment complex known as the City of Arts and Science.
它是一个文化和娱乐建筑群,这座城市也被誉为“文化和科技之城” 。
Contained within this complex are several buildings such as a science museum,
里面的建筑也是多种多样,包括科学博物馆,
planetarium and aquarium that are each artistic marvels in and of themselves.
天文馆和水族馆,每一处建筑都可谓艺术瑰宝 。
Every March, Valencia hosts the Fallas Festival
每年三月,这里会举办火祭节,
where each neighborhood displays papier-mache figures of all sizes and colors.
民众会展示大小不一,颜色各异的纸塑人物肖像 。
At the end of the week, the figures are ceremoniously burned,
并按照传统,在活动周结束当天焚烧纸塑 。
and the communities party into the night.
之后的狂欢节会一直持续到深夜 。