(单词翻译:单击)
Hi there my name is Valen and this is a lesson about common English expressions about money.
大家好,我是Valen 。今天,我们将学习跟钱有关的常用英语表达 。
So we're going to talk about seven common English expressions that have to do with money. So the first one is "loaded".
我们将学习7种与钱有关的常用英语表达 。第一个词是“阔绰的” 。
So what the term "loaded" means is to have a lot of money and we would use this expression in this way, here's the set:
“阔绰的”表示非常有钱,表达句型如下:
My uncle is loaded so he always buys us awesome presents.
我的叔叔出手阔绰,常给我们买一些很赞的礼物 。
So what that means is my uncle has a lot of money and he always buys us awesome presents.
这句话是表示,我的叔叔很有钱,会经常给我们买很棒的礼物 。
The next expression is similar to loaded, is "to make a killing".
下一个短语和“阔绰”相似,“赚了一大笔钱” 。
And what "to make a killing" means is to make a lot of money, here's how you can use it in a sentence.
“To make a killing”,指赚了一大笔钱,句型可用如下 。
My sister made a killing working in the oil industry.
在石油厂上班的姐姐赚了一大笔钱 。
So my sister made a lot of money when she was working in the oil industry. Pretty simple. Make a killing.
我的姐姐在石油厂工作时,赚了一大笔钱 。很简单的表达 。赚了一大笔钱 。
"To make ends meet", this means having enough money to pay your bills, to make ends meet. Let's use it in a sentence.
“收支平衡”,这个是指有足够的钱支付账单,能使收支平衡 。句中使用如下 。
I lost my job and I'm having a hard time making ends meet.
我失业了,很难维持生计了 。
So what it means is you're having a hard time covering all your expenses.
这句话是指,很难维系你的所有费用 。
So, if you cannot make ends meet, that's a problem, which means you cannot cover all your expenses and you cannot pay all your bills
因此,如果你无法维系收支平衡,那么你就无法维系你的支出,无法支付你的账单 。
The next expression is "living hand-to-mouth".
下一个短语是“勉强糊口” 。
So what this means is spending money as soon as you make it, so you have no savings, you're living from the money in your hand,
是指刚挣钱就得用掉,因此,没有任何存款,
spending it to the food in your mouth, so living hand-to-mouth. Here's how we use it in the sentence.
只够勉强糊口 。在句子中用法如下 。
Since I lost my job, I've had to live hand-to-mouth.
自失业以后,我只能勉强糊口 。
so what it means is since I lost my job, I've had to I spend my money as soon as I make it. It's not a good thing to live hand-to-mouth,
这句话是指,我失业了,刚挣来钱就得用掉 。勉强糊口并不是好事,
means you're not saving money or using your savings. So since I lost my job, I've had to live hand-to-mouth.
这意味着你存不到钱或者没有存款 。因此,自失业以后,我只能勉强糊口 。
The next expression is "to pay an arm and a leg for something".
下一个短语是“为...付出高价” 。
So if you pay an arm and a leg for something, it means it's really expensive.
如果你为某件东西付出高价,那么,这一定是一件非常贵重的物品 。
Here's how we use it in a sentence.
句中用法如下:
My new car cost me an arm and a leg but I love it.
虽然我花高价买下这辆车,但是我非常喜欢 。
So my new car was really expensive. How expensive, it cost me an arm and a leg, a lot of money.
因此我的车非常昂贵 。有多贵呢,我出了高价,花了非常多的钱 。
The next expression is "to pinch pennies".
下一个短语是,“精打细算” 。
So a penny is a one-cent coin, um... and it doesn't have a lot of value.
便士是一分的硬币,不值钱 。
And pinching pennies means to be very thrifty, which means to be very careful about how you spend your money
这个短语是指非常节约,花钱精打细算
and maybe even to be cheap and the meaning of cheap is that you're extremely careful in how you spend your money. So here's how we would use it in a sentence.
甚至对很便宜的东西也是如此 。在句中用法如下 。
You might say my grandma is a penny pincher or you'd say my grandma pinches pennies, which means my grandma's very careful about how she spends her money.
可以说我的奶奶是个非常节俭的人或者说我的奶奶花钱精打细算,意思是说,我的奶奶花钱非常小心,精打细算 。
Okay, this last expression is a little bit different.
最后一个短语稍有些不同 。
"Put in your two cents". So instead is a penny but this doesn't really have anything to do with money,
“发表你的意见” 。虽然美分与钱有关,但是这个短语却和钱没有关系 。
what this means is to give your opinion, so we can use it this way in a sentence.
这个短语是指发表你的意见,在句子中用法如下 。
In my last meeting at work, I put in my two cents. So in my last meeting at work, I gave my opinion so I put in my two cents.
在最后一场工作会议上,我发表了我的意见 。也就是说,在最后一场工作会议上,我给出了我的观点 。
Okay, so in this lesson, we learned a bunch of common expressions that are used in English and there were all about money, so we learned
在这堂课上,我们学到了一些与钱有关的英语常用短语,
loaded, make the killing, make ends meet, living hand-to-mouth, to pay an arm and a leg for something, pinching pennies and put in your two cents.
阔绰的、赚了一大笔钱、使收支平衡、勉强糊口、为...付出高价、精打细算以及发表你的意见 。
You can take the quiz on www.engvid.com and test your knowledge on idioms about money.
可以进入我们网站www.engvid.com做一下小测试哟 。