化身博士(MP3+中英字幕) 第76期:杰基尔博士的忏悔(17)
日期:2017-07-03 08:03

(单词翻译:单击)

I was walking across the garden after breakfast, enjoying the clear wintry air, when suddenly my body was again torn by those indescribable feelings which I always experienced after a dose of the drug. I only just reached my study before I was again burning and freezing with the violent passions of Hyde. With feverish speed I mixed the drug. This time I had to take a double dose to return to my old shape. And then, only six hours later, the pains returned and I had to repeat the dose.
早饭后,我去花园散步,呼吸呼吸冬天里凉飕飕的空气。突然身体又是一阵剧痛,就像每次吃过药后无以名状的痛苦折磨着我,刚刚碰到书房的门,心里又是一阵翻腾,忽而冰冷忽而灼热,充斥着海德狂野的欲望。我急不可耐地配了药,这次喝了双倍剂量才使我复原。但是,六个小时后,剧痛又回来了,我又得服药。


From that day onwards the situation worsened. I needed larger and more frequent doses in order to stay in Jekyll's body. The pains came unexpectedly, but most of all when I was asleep. I was afraid to go to bed, or even to sleep for a few moments in my chair. If I did so, I always woke as Hyde.
从那天起,情况恶化了,药量大了,次数也多了,只有这样才能维持着杰基尔的外貌。不知什么时候,痛楚就来了,尤其是睡觉的时候,我甚至害怕去睡觉,哪怕在椅子上睡几分钟。只要稍稍打一会儿盹,醒来就又变成了海德。
Soon Jekyll was a sick man, feverish and weakened by pain and fear.
很快,杰基尔就成了一个病人,被发烧、疼痛和恐惧折磨得十分虚弱。

分享到
重点单词
  • frequentadj. 经常的,频繁的 vt. 常到,常去
  • experiencedadj. 有经验的
  • dosen. 剂量,一剂,一服 vt. 给 ... 服药
  • unexpectedlyadv. 未料到地,意外地
  • violentadj. 暴力的,猛烈的,极端的