(单词翻译:单击)
The war on Europe's eastern edge is now one year old.
欧洲东部边缘上的战争已经持续一年了
And Ukraine soldiers continue to accuse Russia of fueling this conflict
乌克兰士兵持续指责俄罗斯促使冲突升级
in a region where people are now bitterly divided.
将这里的人们活生生地分隔开来
Months of bombing has driven countless families from their homes.
持续数月的轰炸迫使无数的家庭流离失所
Ukraine is building up its army after years of neglect.
尽管忽视了好多年 乌克兰现已着手建立自己的军队
A country that has lost a chunk of its territory to its Russian-backed enemy to the east.
该国的大片领土已被东部由俄罗斯撑腰的敌方占领
For now at least this war seems to have reached a tit for tat deadlock,
目前为止 战争似乎陷入了针锋相对的僵局
On this side Ukraine, with its economy in trouble,
这边 乌克兰的经济陷入困境
it seems to lack the money and the will to go on the offensive.
缺钱的情况下 失去了先发制人的意志
But just down the road from here - pro Russian fighters,
而就在这条路的尽头 那里的亲俄派
they know that if they attack and take more territory from Ukraine,
知道一旦他们继续攻占乌克兰的领土
then Ukraine's allies in America and Europe might become more deeply involved.
乌克兰在美国和欧洲的盟友则可能会加强干涉
