夏洛的网(MP3+中英字幕) 第83期:威尔伯说大话(4)
日期:2017-03-24 17:43

(单词翻译:单击)

Wilbur hesitated a moment, then jumped out into the air.

威尔伯犹豫了一下,接着悬空往下跳。

He glanced hastily behind to see if a piece of rope was following him to check his fall,

它赶快往身后瞧,看后面是不是有根绳子拉住它不让它掉下去,

but nothing seemed to be happening in his rear,

可是它身后似乎一无所有,

and the next thing he knew he landed with a thump.

紧接着就蓬通一声落到地上了。

"Ooomp!" he grunted. Charlotte laughed so hard her web began to sway.

“哎哟!”它哼哼叫了一声。夏洛哈哈大笑,笑得它的网晃来晃去。

"What did I do wrong?" asked the pig, when he recovered from his bump.

“我做错什么了?”小猪从摔跤中缓过气来,问道。

"Nothing," said Charlotte. "It was a nice try."

“什么也没做错,”夏洛说,“这个尝试做得很好。”

"I think it try again," said Wilbur, cheerfully.

“我想再试一次,”威尔伯开心地说,

"I believe what I need is a little piece of string to hold me."

“我认为我要的是根绳子把我拉住。”

分享到