化身博士(MP3+中英字幕) 第32期:窗户上的脸(1)
日期:2017-03-22 07:22

(单词翻译:单击)

Chapter 6 The face at the window
6 窗户上的脸
One Sunday soon afterwards Mr Utterson was walking with his friend Enfield when they happened to pass through the narrow side-street again. Enfleld pointed to the mysterious door.
没过多久,在一个星期天,厄特森先生和恩菲尔德一起散步,正巧又一次走过那条背静的小街。恩菲尔德指着那扇神秘的门。

化身博士8.jpg

'Well,' he said, 'that story is finished. We shall never see Mr Hyde again.'
“好了,”他说,“那个故事结束了,我们再也不会见到海德先生了。”
'I hope you're right,' said the lawyer. 'Did I tell you? I once saw Hyde too and had the same strong feelings of dislike for him as you did. What an evil man!'
“希望你说得对,”律师说,“我有没有告诉过你,有一次我也见到了这个人,而且和你一样对他有种特别的厌恶,他真是个邪恶的家伙!”
'I agree,' said his friend. 'By the way, why didn't you tell me that our mysterious door led to the laboratory at the back of Doctor Jekyll's house? I didn't know then, but I know now.'
“是啊,”朋友说,“对了,你怎么没告诉我那扇门通向杰基尔博土的实验室呢?我以前还不知道,现在才明白。”
'Well, now that you know, let's go into the courtyard and look up at his window. I must tell you, I'm worried about poor Jekyll. Perhaps the sight of a friendly face will do him good.'
“那么,既然你知道了,咱们不妨进院子看看他家的窗户。坦白跟你说,我对可怜的杰基尔很不放心,也许我们友好的面孔会让他好过点。”

分享到
重点单词
  • dislikev. 不喜欢,厌恶 n. 不喜爱,厌恶,反感
  • courtyardn. 庭院,院子
  • mysteriousadj. 神秘的,不可思议的