BBC环球慢速英语 第84期:面对真相(5)
日期:2016-11-28 13:33

(单词翻译:单击)

uS0rR9i&qVe3X3pd;U;+@iJ.

Voice 2: Bishop Tutu and Lesley Bilinda asked questions. In this way they helped Sylvia and her brother and Michael Stone to listen to each other and understand each other. Silvia said that her husband had not had any links at all with the IRA. She told Stone that he had ruined her life and killed her husband. She said that he could have killed their child, too, since she had been pregnant at the time.
声音2:大主教图图和莱斯利·比琳达问问题V4Z+Kq.P+JsTOAr7y。他们用这种方式来帮助西尔维亚、她哥哥还有迈克尔·斯通,帮助他们互相倾听、互相理解DG2~[S_131iIc]Jxlv^。西尔维亚说,她丈夫与爱尔兰共和军没有任何关系DF7yL(Hnh@D。她告诉斯通,他毁了她的生活,他杀了她的丈夫afQFGktR_gkK。她说,他差点也杀了他们的孩子,因为她丈夫出事时她已经怀孕了i+JCP2h*TKXs)L)ud8
Voice 1: Michael Stone said that he had been afraid of seeing anger in Sylvia's eyes. He had not done the murder himself. But he said he was responsible because the man who had done it was a member of Stone's Loyalist group. Stone had come to believe that Mr Hackett was a member of the IRA. Stone said that he did not like to kill people. He said he could only do it if he thought of his victims as if they were not humans.
声音1:迈克尔·斯通说,他害怕看到西尔维亚眼睛里的愤怒55KKF(MEXbm-P。她的丈夫并不是他杀害的*Moa,u-&FlEz^qV!~5。但是他说他要负责任,因为杀害她丈夫的那名男子是斯通所在的“亲英派”组织的成员voQ2gVA]&Han。斯通曾经以为哈克特先生是爱尔兰共和军成员n_*_-elY,a3^UHY。斯通说,他不喜欢杀人[q]-#g]3VY2%。他说只有在把那些人想象成不是人类的情况下他才能杀了他们Bf~0crED.,0+T8&5e

dZysSa[CZKql-T0wkL

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

g!En2tEN9F[@b~,sKc*M[+,2JKQVgLVC(Y2GgFi)1p)rpKXu_2#
分享到