早安英文(MP3+文本) 第178期:美剧广告狂人经典段落赏析尼克松篇
日期:2016-11-26 11:35
(单词翻译:单击)
make no mistake
毫无疑问
agency [‘edʒənsi] 代理,这里指广告公司
Dick Nixon 尼克松
the brains behind 背后主脑
scandal [‘skændl] 丑闻
wrap [ræp] 隐藏
Dogs are winners.
他的亲信才是赢家
dog在这里是贬义的说法,有点“狗腿子”的意思
Proctor & Gamble 宝洁公司,就是我们常说的 P&G
have a problem with somebody 跟...有关节
et cetera [it’setrə] 等等,常写为 etc.
更多实用有趣节目 搜索微博微信:早安英文