涤荡心灵英语诗歌 第58期:心无所畏时
日期:2016-10-28 13:52

(单词翻译:单击)

Day 58
第58天

Where the Mind Is Without Fear

心无所畏时

Rabindranath Tagore
拉宾德拉纳特·泰戈尔
Where the mind is without fear and the head is held high Where knowledge is free
在那里,心是无畏的,头也抬得高昂; 在那里,知识是自由的;
Where the world has not been broken up into fragments by narrow domestic walls
在那里,世界还没有被狭小的家国的墙隔成片段;
Where words come out from the depth of truth
在那里,话是从真理的深处说出;
Where tireless striving stretches its arms towards perfection
在那里,不懈的努力向着"完美"伸臂;
Where the clear stream of reason has not lost its way Into the dreary desert sand of dead habit
在那里,理智的清泉没有沉没 沉没在积习的荒漠之中;
Where the mind is led forward by thee
在那里,心灵是受你的指引,走
Into ever-widening thought and action Into that heaven of freedom,
向那不断放宽的思想与行为 进入那自由的天国,
my Father, let my country awake
我的父呵,让我的国家觉醒起来罢。

分享到