BBC环球慢速英语 第57期:医疗保健和广播(4)
日期:2016-09-21 13:42

(单词翻译:单击)

iB1L#e8jzDp_l5.64mA##|ia4RMTZ_Gf(#R(

Voice 2: HCJB is a Christian radio station. They were telling people about the love of God. But then, they understood that they also needed to show people! So, healthcare became an important part of their work. Sheila began work in healthcare in a similar way. She said,
声音2:HCJB是基督教广播电台s%!6rIaF09&@rklywi。他们向人们讲述上帝的爱7!%qK9x8ZJP3i.A。但是后来,他们意识到他们也要向人们证明!所以,医疗项目成为他们的重要工作内容|0DC!eqq)GKffND);H,O。希拉也是以类似的方式开始了医疗工作)U%-+|tN;HG。她说,
Voice 3: 'People were always coming to my door. They needed health care. But I was not able to help them. I looked in the Bible. I read that Jesus was very practical in his dealing with people. When people were sick, he healed them. When they were hungry, he gave them something to eat. People have physical and emotional needs as well as spiritual. I decided to return to England to get some training. I did medical training to become a nurse. Then I returned to Ecuador. I started to work with HCJB community health care programmes. I was able to help the 'whole person.' In the clinic, we could treat people’s physical needs. And, we could also talk with people who had difficult issues in their lives. Many of these difficulties caused signs of physical sickness. Often, when people deal with these issues of forgiveness, or bitterness, the physical signs of sickness improve.'
声音3:“人们经常来到我的门前*T)zoL85wV49。他们需要医疗服务89Lh65z~CE*j+k#,c。可是我不能帮助他们aT[m-ws(B=;aA6i。我看着《圣经》,(fM]%&0#[SJH3KxIIHP。我看到耶稣与人交往时的实用方法Tp_K_r#zqhMRp8h^。当人们生病时,他为他们提供治疗4gC1,aDweiPdX|。当人们饿了的时候,他给他们食物Nn,n*yzevH[Cdf+y4C。人类有生理需要、情感需求,也有精神需要,Hr(hRJH=5flI=ly_7。我决定回到英国接受培训,我参加医疗培训并成为了一名护士zUC&bW*I!%ZVD*e。然后我回到厄瓜多尔UePyvDEpO.Xt6eWFl[。我加入到HCJB启动的社区医疗项目中+g8E]*1Qzt。我能帮助‘整个人’AgK~ARzRId09n[nfP5uN。在诊所,我们可以满足人们的生理需求ZBU8Oj|fI7UO]DjGn%j。我我们还会和那些在生活中遇到棘手问题的人们谈心B(!gm,DEtn。许多棘手问题都会引发身体疾病6y^1uZ7Cb5%YX.B#。通常,当人们用宽恕和坚持应对这些困难时,他们的身体疾病也会有所好转EhBRI3!ubO,~tHA。”

NcSX|=&CIiy

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

gY|&,JpFbliQhJIBQ&_I&vCwC5xfmq|8;TAs+wico8xMlk&q5+
分享到